1. #41
    Avatar de Marie
    Marie 38 ans

    Location
    Paris, France
    Messages
    31 920
    Likes reçus
    9 702
    Message de AdleP
    Bonjour à tous,
    Je suis actuellement à Vancouver sous un statut de touriste car je suis une formation scolaire inférieure à 6mois. je souhaite tenter ma chance pour le PVT.
    Vous me confirmez qu'à la question "pays de résidence" je dois choisir "CANADA"?
    Est ce que le fait d'être déjà sur place me permet quand même de faire parti des candidats?
    Si jamais je suis selectionnée dois-je rentrer en france pour re-rentrer ?

    merci bcp pour vos retours,
    bonne soirée
    adele
    Salut Adele,
    Pour l'instant oui, tu pourras mettre "Canada" .
    Tu peux effectivement obtenir une place même si tu es actuellement au Canada.
    Si tu es sélectionnée, tu n'auras pas forcément besoin de rentrer en France. Toutefois, si tu es sélectionnée, au cours de la procédure, tu devras fournir tes données biométriques. Actuellement, tu ne peux pas les fournir au Canada, car ils n'ont pas encore de centre de collecte sur le territoire (certains devraient ouvrir dans le courant de l'année 2019). Le lieu qui est actuellement le plus proche où tu peux fournir tes données biométriques, ce sont les États-Unis, mais des gens ont eu des difficultés pour entrer sur le territoire américain quand ils déclaraient venir fournir leurs données biométriques.
    Message de Lucia6
    Bonjour,je souhaite faire une demande de pvt mais je ne sais pas si j’aurai mon passeport à temps,faut t’il le fournir pour s’inscrire ?
    Salut Lucia,

    Tu as besoin des références de ton passeport valide pour pouvoir fournir des infos.
    Si tu n'as actuellement aucun passeport, tu devras attendre de l'avoir pour pouvoir t'inscrire. Tu peux t'inscrire tout au long de la saison 2019. Tu ne dois pas absolument t'inscrire le 4 décembre prochain.





    Message de Marilou97
    Bonjour,

    Petite question d'ordre "pratique". L'ouverture de la nouvelle session a lieu le 4 décembre mais heure française ou heure canadienne?

    Merci :-)
    Salut Marie,

    Je ne pense pas que la saison va ouvrir dans tous les cas à minuit. Ils n'ont pas donné d'heure, donc ils ouvriront les bassins dans la journée du 4 décembre, sans plus de précision sur l'heure d'ouverture pour le moment.
    Ensuite, s'ils devaient fournir une heure, celle-ci serait à une heure canadienne (heure d'Ottawa). Ils ne peuvent pas fournir une heure "française" dans la mesure où les candidats sont de dizaines de nationalités différentes sur plein de fuseaux horaires différents.

  2. #42
    Avatar de Marilou97
    Marie 38 ans

    Location
    France
    Messages
    12
    Likes reçus
    1
    ok merci, c est effectivement assez logique ;-)

  3. #43
    Avatar de RomainL15
    Romain 33 ans

    Location
    64400 Oloron-Sainte-Marie, France
    Messages
    4
    Likes reçus
    0
    Je viens de faire la démarche pour obtenir la cléGC donc j’ai un nom d’utilisateur et mot de passe mais ensuite dois je créer un compte où il est crée?
    Pour déposer une demande demain sur un bassin je dois avoir quoi mis à part la cléGC?

  4. #44
    Avatar de Marie
    Marie 38 ans

    Location
    Paris, France
    Messages
    31 920
    Likes reçus
    9 702
    Message de RomainL15
    Je viens de faire la démarche pour obtenir la cléGC donc j’ai un nom d’utilisateur et mot de passe mais ensuite dois je créer un compte où il est crée?
    Pour déposer une demande demain sur un bassin je dois avoir quoi mis à part la cléGC?
    Salut Romain,

    As-tu consulter notre tutoriel ? EIC Canada - Tutoriel JP, Stage, VIE et PVT Canada 2018
    Tu auras besoin de ton passeport quand les bassins ouvriront.

  5. #45
    Avatar de RomainL15
    Romain 33 ans

    Location
    64400 Oloron-Sainte-Marie, France
    Messages
    4
    Likes reçus
    0
    Message de Marie
    Salut Romain,

    As-tu consulter notre tutoriel ? EIC Canada - Tutoriel JP, Stage, VIE et PVT Canada 2018
    Tu auras besoin de ton passeport quand les bassins ouvriront.
    Oui j’ai fait ma demande de clé avec le tuto

  6. #46
    Avatar de RomainL15
    Romain 33 ans

    Location
    64400 Oloron-Sainte-Marie, France
    Messages
    4
    Likes reçus
    0
    Message de RomainL15

    Oui j’ai fait ma demande de clé avec le tuto
    Il n’y a pas d’onglet identification à mon compte?

  7. #47
    Avatar de Marie
    Marie 38 ans

    Location
    Paris, France
    Messages
    31 920
    Likes reçus
    9 702
    Message de RomainL15
    Il n’y a pas d’onglet identification à mon compte?

    Je ne comprends pas ce que tu veux dire.

  8. #48
    Avatar de RomainL15
    Romain 33 ans

    Location
    64400 Oloron-Sainte-Marie, France
    Messages
    4
    Likes reçus
    0
    Message de Marie


    Je ne comprends pas ce que tu veux dire.
    Quand ça ouvrira il me faut passeport et cleGC rien de plus?

  9. #49
    Avatar de Marie
    Marie 38 ans

    Location
    Paris, France
    Messages
    31 920
    Likes reçus
    9 702
    Message de RomainL15
    Quand ça ouvrira il me faut passeport et cleGC rien de plus?
    Oui, c'est ça.

  10. #50
    Avatar de Micheldepoulet
    michel 41 ans

    Location
    chez moi
    Messages
    13
    Likes reçus
    0
    Bonjour, j'ai vécu 4 ans en Allemagne (jusqu'en 2009) , j'ai bien compris qu'il me fallait certificat de police du pays, mais je n'arrive pas à comprendre comment et où le faire traduire (est-ce vraiment obligatoire ? )? merci

  11. #51
    Avatar de Pauline
    30 ans

    Location
    Québec, QC, Canada
    Messages
    3 272
    Likes reçus
    777
    Message de Micheldepoulet
    Bonjour, j'ai vécu 4 ans en Allemagne (jusqu'en 2009) , j'ai bien compris qu'il me fallait certificat de police du pays, mais je n'arrive pas à comprendre comment et où le faire traduire (est-ce vraiment obligatoire ? )? merci
    Bonjour,
    Tu trouveras toutes les informations sur cette page : EIC Canada - Tutoriel JP, Stage, VIE et PVT Canada 2018
    Effectivement, les certificats de police doivent être traduits, lorsqu'ils ne sont rédigés ni en français ni en anglais, par un traducteur agréé.

  12. #52
    Avatar de Marie
    Marie 38 ans

    Location
    Paris, France
    Messages
    31 920
    Likes reçus
    9 702
    Message de Micheldepoulet
    Bonjour, j'ai vécu 4 ans en Allemagne (jusqu'en 2009) , j'ai bien compris qu'il me fallait certificat de police du pays, mais je n'arrive pas à comprendre comment et où le faire traduire (est-ce vraiment obligatoire ? )? merci
    Salut Michel,

    Si les autorités allemandes peuvent te fournir un certificat de police en français ou en anglais, alors tu n'as pas à le faire traduire.
    Mais sinon, les gens qui traitent les demandes ne lisent pas l'allemand, donc ok il y aura un papier, mais s'ils ne sont pas capables de comprendre ce qu'il y a écrit dessus, ça ne leur sert pas à grand chose.

    Mon certificat de police n’est ni en français ni en anglais. Dois-je le faire traduire?
    Mon certificat de police n’est ni en français ni en anglais. Dois-je le faire traduire?

    Oui. Si vos documents sont rédigés dans une autre langue que le français ou l’anglais, vous devez joindre à votre demande une traduction faite par un traducteur agréé.
    Nous n’acceptons pas les traductions faites par des membres de la famille.
    Apprenez-en davantage au sujet des certificats de police.
    Vu que ça coûte de l'argent ces traductions, je te recommanderais éventuellement de récupérer ce certificat de police allemand, mais d'attendre d'être tiré au sort et de recevoir une invitation, avant de le faire traduire.

    Et la définition de "traducteur agréé" :
    Traducteur agréé
    Membre en bonne et due forme d’une association provinciale ou territoriale de traducteurs et d’interprètes du Canada.

  13. #53
    Avatar de Micheldepoulet
    michel 41 ans

    Location
    chez moi
    Messages
    13
    Likes reçus
    0
    Message de Pauline
    Bonjour,
    Tu trouveras toutes les informations sur cette page : EIC Canada - Tutoriel JP, Stage, VIE et PVT Canada 2018
    Effectivement, les certificats de police doivent être traduits, lorsqu'ils ne sont rédigés ni en français ni en anglais, par un traducteur agréé.

    J'ai tout bien compris , mais je ne comprend pas qui doit traduire ? une personne agréé au canada? en France ?

  14. #54
    Avatar de Micheldepoulet
    michel 41 ans

    Location
    chez moi
    Messages
    13
    Likes reçus
    0
    Message de Marie
    Salut Michel,

    Si les autorités allemandes peuvent te fournir un certificat de police en français ou en anglais, alors tu n'as pas à le faire traduire.
    Mais sinon, les gens qui traitent les demandes ne lisent pas l'allemand, donc ok il y aura un papier, mais s'ils ne sont pas capables de comprendre ce qu'il y a écrit dessus, ça ne leur sert pas à grand chose.

    Mon certificat de police n’est ni en français ni en anglais. Dois-je le faire traduire?


    Vu que ça coûte de l'argent ces traductions, je te recommanderais éventuellement de récupérer ce certificat de police allemand, mais d'attendre d'être tiré au sort et de recevoir une invitation, avant de le faire traduire.

    Et la définition de "traducteur agréé" :

    Je part sur un jeune pro, tu crois que j'attend quand même ?
    Je ne comprend pas cette histoire de personne assermenté pour la traduction? y'a t'il des listes de traducteurs ?

  15. #55
    Avatar de Marie
    Marie 38 ans

    Location
    Paris, France
    Messages
    31 920
    Likes reçus
    9 702
    Message de Micheldepoulet
    Je part sur un jeune pro, tu crois que j'attend quand même ?
    Je ne comprend pas cette histoire de personne assermenté pour la traduction? y'a t'il des listes de traducteurs ?
    Comme tu veux sir tu pars en jeune pro.

    Quand ils disent "Traducteurs agréés" et qu'ils le définissent ainsi : Traducteur agrééMembre en bonne et due forme d’une association provinciale ou territoriale de traducteurs et d’interprètes du Canada.

    J'aurais tendance à croire qu'il s'agit de traducteurs agréés par le Canada.
    Accueil - OTTIAQ - Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec
    https://atio.on.ca/?lang=fr
    Society of Translators and Interpreters of British Columbia
    Accueil

  16. #56
    Avatar de Micheldepoulet
    michel 41 ans

    Location
    chez moi
    Messages
    13
    Likes reçus
    0
    Message de Marie
    Comme tu veux sir tu pars en jeune pro.

    Quand ils disent "Traducteurs agréés" et qu'ils le définissent ainsi : Traducteur agrééMembre en bonne et due forme d’une association provinciale ou territoriale de traducteurs et d’interprètes du Canada.

    J'aurais tendance à croire qu'il s'agit de traducteurs agréés par le Canada.
    Accueil - OTTIAQ - Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec
    https://atio.on.ca/?lang=fr
    Society of Translators and Interpreters of British Columbia
    Accueil

    Je pense effectivement que ça peut être cela . je vais prendre contact avec eux
    merci

  17. #57
    Avatar de Asma7
    Asma 34 ans

    Location
    Bruxelles, Belgique
    Messages
    1
    Likes reçus
    0
    Bonjour,

    J'ai un passeport belge valide jusque fin mars et je voulais savoir si je pouvais m'inscrire avec celui-ci en attendant d'avoir un nouveau ou je dois absolument m'inscrire avec un nouveau passeport?

    Merci.

  18. #58

    Location
    Paris, France
    Messages
    2 280
    Likes reçus
    1 129
    Message de Asma7
    Bonjour,

    J'ai un passeport belge valide jusque fin mars et je voulais savoir si je pouvais m'inscrire avec celui-ci en attendant d'avoir un nouveau ou je dois absolument m'inscrire avec un nouveau passeport?

    Merci.
    Bonjour,

    Je t'invite à consulter cet article :

    -->> Demande de PVT Canada et validité du passeport

    Par ailleurs, le site regroupe déjà un grand nombre de réponses aux questions majeures que les pvtistes se sont déjà posé au fil des années donc n'hésite pas à faire une recherche pour y trouver ton bonheur.


  19. #59
    Avatar de TiborKrieger
    Tibor 33 ans

    Location
    Montréal, QC, Canada
    Messages
    4
    Likes reçus
    0
    Bonjour,

    Après avoir répondu au questionnaire d'éligibilité au PVT (recevant une reponse favorable), je suis "bloqué" a la page des résultats. Voici, ci-dessous ce qui m'est communiqué:
    "Expérience internationale Canada
    Vous pouvez être admissible à venir au Canada dans le cadre d'Expérience internationale Canada.
    Vous êtes admissible aux bassins suivants (maintenant fermés). Vous ne pouvez pas présenter un profil pour un bassin fermé."

    Je ne peux donc pas continuer pour remplir les différentes informations sur mon état-civil et mes projets au Canada.

    Dois-je supprimer mon profil et en recommencer un autre?
    Merci d'avance de votre aide.

  20. #60
    Avatar de roxana
    roxana 34 ans

    Location
    Bruxelles, Belgique
    Messages
    1
    Likes reçus
    0
    Bonjour. J'ai crée la cléGC. Est-que c'est ca ma candidature dans le bassin pour pvt 2019, ou bien je dois me re inscrire aussi autre part? C'est la première fois que je fait ca, donc je ne me connais pas très bien.
    merci pour la réponse

Page 3 sur 8 1 2 3 4 5 ...