Tous les dossiers »

prev next

Tous les interviews »

prev next

Tous les news »

prev next

Tous les articles »

prev next
  • Française
  • Française
  • Française
  • Française
  • Française
  • Française
  • Française
  • Française
  • Française
  • Française
  • Française
  • Française

Tous les membres »

prev next
Affichage des résultats 1 à 15 sur 15
  1. #1

    Prénom
    Torn
    Ville d'origine
    Paris, France
    Destination
    -,
    Age
    31
    Messages
    52

    Arrow Traduction des diplômes français en anglais

    Salut à tous,

    Avez vous de bonnes adresses pour trouver un traducteur (de diplômes) assermenté et pas cher (50E le document c'est cher... surtout que j'ai 3 diplômes a faire traduire... dont un, le dernier en date et le plus élevé n'est pas reconnu par le ministère) ? Il semblerait que le tradcuteur devrait indiquer l'équivalence du diplome francais a celui d'un diplome singapourien... à vérifier.

    Je ne suis cependant même pas certain qu'il faille faire appel a leur service.
    Si nous même le traduisions sur une simple feuille A4, et la certifierions à l'université. Ca ferait un max d'économie !!


    Qu'en pensez vous ?

    0 Cette action n'est pas autorisée !

  2. #2

    Prénom
    Christine
    Ville d'origine
    HAMILTON-Waterfall Capitale of the world
    Destination
    canada,
    Messages
    103

    0 Cette action n'est pas autorisée !

  3. #3

    Prénom
    Richard
    Ville d'origine
    Dans l' outback Australien
    Destination
    Vancouver -> Toronto,
    Age
    29
    Messages
    100

    Par défaut

    hello
    moi j'ai fait traduire 40€ un diplôme
    Évidemment à la fin tu te retrouves avec une traduction fait sous word, reprenant la mise en page du siplome avec la traduction des tempons etc.... et en plus avec un cachet du traducteur. En gros rien ne stipule à part le tampon que le boulot à été fait par un pro.
    Un risque à prendre. Au fait pas besoins de faire certifier par l'université, une copie conforme à la mairie suffit

    0 Cette action n'est pas autorisée !

  4. #4

    Prénom
    Torn
    Ville d'origine
    Paris, France
    Destination
    -,
    Age
    31
    Messages
    52

    Par défaut

    Merci pour ta réponse.
    Ton traducteur était il assermenté ? :o

    0 Cette action n'est pas autorisée !

  5. #5

    Prénom
    Richard
    Ville d'origine
    Dans l' outback Australien
    Destination
    Vancouver -> Toronto,
    Age
    29
    Messages
    100

    Par défaut

    non, en gros pour un PVT ca sert à rien de faire assermenté (faut rajouter 45 euros car c un huissier qui le fait). En plus le dossier tu l'envoi par email, donc c'est seulement pour le principe qu'ils veulent un truc certifié. Moi j'ai fait traduire par un traducteur, à 45 euros et ensuite tampon à la mairie et c'est passé

    0 Cette action n'est pas autorisée !

  6. #6

    Prénom
    Torn
    Ville d'origine
    Paris, France
    Destination
    -,
    Age
    31
    Messages
    52

    Par défaut

    C'était un PVT pour où ?

    Là jsuis parti pour faire traduire (et peut être assermenter... c'est pas par défaut ça ? étant donné que mon traducteur est lui même assermenté...) 37Euro l'unité. Ensuite je vais faire tamponner, certifier conforme à l'université correspondant à chacun des diplômes.
    Mais bon, je me demande si jme casse pas trop la tête, car ca me prend du temps et de l'argent en déplacement... mais j'avoue appliquer à la lettre ce qui est marqué sur le site officiel du PVT de Singapour...

    Avec tout ça j'éspere obtenir une réponse positive juste en faisant bien ce qu'ils demandent .....

    0 Cette action n'est pas autorisée !

  7. #7

    Prénom
    nicolas
    Ville d'origine
    courlon
    Destination
    TORONTO,
    Age
    31
    Messages
    85

    Par défaut

    Est-il vraiment indispensable de faire traduire ces diplomes??

    0 Cette action n'est pas autorisée !

  8. #8

    Prénom
    Richard
    Ville d'origine
    Dans l' outback Australien
    Destination
    Vancouver -> Toronto,
    Age
    29
    Messages
    100

    Par défaut

    Hell states10
    Bah pour singapour oui. ils le demandent pour obtention du pvt.par contre un simple tampon çopie conforme'de la mairie suffit ( sur la copie du diplome traduit en anglais) . pas besoins du tampon de l universite.
    ++

    0 Cette action n'est pas autorisée !

  9. #9

    Prénom
    nicolas
    Ville d'origine
    courlon
    Destination
    TORONTO,
    Age
    31
    Messages
    85

    Par défaut

    Super merci

    0 Cette action n'est pas autorisée !

  10. #10

    Prénom
    nicolas
    Ville d'origine
    courlon
    Destination
    TORONTO,
    Age
    31
    Messages
    85

    Par défaut

    pourriez vous donner des sites ou des adresses ou vous avez fait traduire vos diplomes? Je vais faire traduire le mien je prepare mon dossier je ferais juste traduire mon diplome de mAITRISE LE PLUS HAUT QUE J'AI OBTENU

    mERCI D'AVANCE

    0 Cette action n'est pas autorisée !

  11. #11

    Prénom
    Isabelle
    Ville d'origine
    Varsovie
    Destination
    Singapour
    Age
    27
    Messages
    4

    Par défaut

    Je suis pas encore diplomee et comme je n'ai pas eu de licence , mon diplome c'est le BAC pour l'instant. Je dois l'envoyer?

    Merci d'avance

    0 Cette action n'est pas autorisée !

  12. #12

    Prénom
    Torn
    Ville d'origine
    Paris, France
    Destination
    -,
    Age
    31
    Messages
    52

    Par défaut

    Attention je pense ne pas me tromper, mais c un diplome universitaire qu'ils demandent, le Bac nest donc pas suffisant. Quoi quil en soit si tu es encore étudiant ca marche aussi, tu peux donner un certificat de scolarité et faire un breack pendant t études.

    0 Cette action n'est pas autorisée !

  13. #13

    Prénom
    Aurore
    Ville d'origine
    France
    Destination
    singapour,
    Age
    26
    Messages
    7

    Par défaut

    Salut,

    La mairie t'as inscrit certifié conforme mais c'est inscrit en anglais ou en français?? ma crainte est qu'il me le fasse en français. J'ai appelé mon université, ils me proposent de le faire en français..

    0 Cette action n'est pas autorisée !

  14. #14

    Prénom
    Isabelle
    Ville d'origine
    Lyon
    Destination
    Canada Calgary
    Messages
    5 251

    Par défaut

    Avant de faire tamponner tes diplômes, il faut les faire traduire (par un traducteur, il y a une liste plus haut), et ensuite tu vas le faire tamponner à ton Université ou à la mairie.

    0 Cette action n'est pas autorisée !
    Envie d'Ouest américain ? De lire à propos de Montréal et Lyon ? De voir des photos et mes états d'âmes ? : http://let-us-go.net

  15. #15

    Prénom
    Isabelle
    Ville d'origine
    Lyon
    Destination
    Canada Calgary
    Messages
    5 251

    Par défaut

    Pour ce qui est des questions sur le traducteur assermenté, il est inscrit :

    Applicants who hold non-English degree certificates, transcripts or letters from the University/College are required to submit a copy of the original papers and the official English translation certified by the University/College.
    A moins de faire des études d'anglais (où là des profs peuvent fournir une lettre en anglais), c'est évident que c'est pas votre Université ou votre école qui va traduire le document...
    C'est marqué "official" mais en même temps ça veut pas dire grand chose. A mon avis, à partir du moment où la traduction du diplôme est tamponnée par votre Université (de préférence) ou par la mairie (vu que ça a marché pour Richard), c'est bon.

    0 Cette action n'est pas autorisée !
    Envie d'Ouest américain ? De lire à propos de Montréal et Lyon ? De voir des photos et mes états d'âmes ? : http://let-us-go.net

 

 

Informations de la discussion

Utilisateur(s) sur cette discussion

Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))

Discussions similaires

  1. traduction de diplôme et relevés de notes français en anglais
    Par Dany88 dans le forum Nouveaux, présentez vous !
    Réponses: 2
    Dernier message: 08/08/11, 10:29
  2. Canada Historique assurance Auto en Anglais - traduction
    Par poupoupita dans le forum La voiture : l’achat et la location
    Réponses: 3
    Dernier message: 02/02/11, 06:24
  3. Appel à la solidarite PVTistes pour une traduction en anglais
    Par jolijuli dans le forum Langue anglaise
    Réponses: 7
    Dernier message: 14/10/09, 22:41
  4. Canada Traduction diplômes et autres papiers officiels
    Par Lauraki dans le forum Les documents à réunir
    Réponses: 2
    Dernier message: 12/05/08, 08:40
  5. diplômes en anglais ou Français ???
    Par matmata dans le forum Nouveaux, présentez vous !
    Réponses: 3
    Dernier message: 02/08/06, 10:29
Inscrivez-vous sur PVTistes.net pour profiter de nos nombreux outils gratuits !