1. #1
    Avatar de Lamarie Admin
    Marie 32 ans

    Location
    Perth, Australie-Occidentale, Australie
    Destination
    Perth, Australie
    Messages
    25 597
    Salut !


    Est-ce que certains parmi vous auraient fait traduire leur permis de conduire français au lieu d'obtenir un permis de conduire international ?

    Apparemment, je ne vais pas pouvoir obtenir de permis de conduire international avant mon départ en Australie et je vais donc devoir me tourner vers la traduction officiel de mon permis de conduire.

    Sur le site du consulat de France en Australie, il est dit la chose suivante :
    Comme indiqué plus haut, si vous n’avez pas le statut de résident permanent en Australie, vous pourrez conduire avec votre permis français. Le permis étant en français, vous serez donc dans l’obligation réglementaire de détenir également un permis de conduire international ou, à défaut, vous devrez vous munir d’une traduction officielle * de votre permis français.
    * Dans le NSW, les traductions officielles reconnues pour les permis de conduire sont celles qui émanent du Multicultural NSW ou les traductions obtenues du Service de traduction gratuite. Dans les autres Etats, référez-vous aux sites internet plus haut.
    Sur le site des autorités australiennes, il est dit que la règle pour conduire avec un permis de conduire venant de l'étranger varie d'un territoire à un autre : Driving with an overseas licence | australia.gov.au

    Du coup, est-ce qu'en fonction des territoires, il va falloir que je trouve différentes formes de traductions ou que je fasse plusieurs traductions pour avoir éventuellement la possibilité de conduire partout en Australie ?

    Voici où j'en suis dans mes recherches :

    Australian Capital Territory : il est autorisé de conduire avec son permis et une traduction officielle
    Traducteurs autorisés:
    - ceux de l'Australian Institute of Interpreters and Translaters INC (AUSIT)
    - ceux du National Accredication Authority for Translators and Interpreters (NAATI)

    Northern Territory : apparemment, ils n'acceptent que les permis de conduire internationaux, ils ne parlent pas de la possibilité de conduire avec une traduction officielle. Ils ne parlent que d'un permis international.... Ça n'était pas forcément dans mes plans d'y conduire

    New South Wales : on a le droit de conduire jusqu'à 3 mois sans démarche supplémentaire avec une traduction officielle. Visiting NSW - Licence - Roads - Roads and Maritime Services
    Là, ils ne filent pas de détails pour les traductions autorisées. Ils parlent de certains traducteurs spécifiques pour les demandes de permis de NSW mais ils ne donnent pas de spécificité dans le cas des gens qui ne déménagent pas en NSW.
    Est-ce que certains qui auraient vécu là-bas auraient des informations ?
    Parce que d'après mes recherches, c'est plus dans ce territoire que ça pourrait poser problème.

    Queensland : il est possible de conduire avec une traduction officielle.
    Traducteurs autorisés : NAATI

    South Australia : il est possible de conduire avec une traduction anglaise
    Traducteurs autorisés :
    - NAATI
    - Une traduction faite par un consulat (signée par un membre du personnel du consulat et avec une entête du consulat
    - Le South Australian Government Interpreting and Translating Centre

    Tasmanie : ils acceptent les traductions officielles. Ils ne filent pas de précision, disant simplement qu'il faut une personne accréditée pour effectuer une traduction.

    Victoria : ils acceptent les traductions en anglais.
    Traducteurs autorisés : NAATI.

    Western Australia : ils acceptent les traductions autorisées du permis de conduire
    Traducteurs autorisés : NAATI

    J'ai essayé de faire une recherche sur le net pour avoir les tarifs, et pour l'instant, ce que j'ai trouvé, c'était entre 50 et 70 $ environ par permis de conduire. Mais je n'ai pas fait de demande de tarif en envoyant des messages.

    Avez-vous fait déjà traduire votre permis de conduire auprès d'un traducteur NAATI ? Est-ce que vous aviez payé des frais ? Est-ce que vous aviez pu conduire sans trop de souci sur le territoire de New South Wales ?
    Est-ce qu'il y avait eu un souci pour la Tasmanie (vu qu'ils ne spécifient pas les traductions autorisées) ? Avez-vous essayé de conduire en Northern Australia ?

    Merci par avance si vous avez une réponse .

  2. #2
    Avatar de Lamarie Admin
    Marie 32 ans

    Location
    Perth, Australie-Occidentale, Australie
    Destination
    Perth, Australie
    Messages
    25 597
    Devant ce nombre illimité de réponses, je me réponds à moi-même, ça pourra être utile à d'autres personnes.

    Je suis arrivée il y a 8 jours en Australie maintenant (Perth), et je ne disposais donc pas d'un permis de conduire international. J'ai donc fait faire une traduction auprès d'une traductrice NAATI située à quelques stations de train de Perth.

    J'ai fait ma traduction auprès de Michèle Dreyfus, dont les coordonnées se trouvent sur cette page : Traducteurs et interprètes agréés NAATI - La France en Australie. J'avais contacté une autre personne, mais celle-ci m'avait indiqué ne pas être disponible et m'avait conseiller de contacter Michèle Dreyfus.

    La traduction a été faite très rapidement. Elle m'avait annoncé trois jours, mais elles (ma traduction et celle de mon copain) étaient prêtes dès le lendemain.

    La traduction ressemble à une feuille avec toutes les informations de notre permis. Il y a un tampon prouvant que la traduction a bien été faite par une traductrice autorisée. En cas de contrôle, on devra donc présenter cette traduction accompagnée de notre permis de conduire.

    La traduction de nos deux permis a coûté 90 $AU, soit 45 $ par permis de conduire.

    D'après ce que la traductrice m'a dit, les traductions sont valables pour l'ensemble du territoire australien. Elle m'a aussi indiqué que les policiers étaient généralement plus à l'aise avec ce type de traduction plutôt que des permis de conduire internationaux.

    En bref, si vous n'avez pas pu faire votre permis international avant votre départ, pas de panique, vous pourrez toujours obtenir une traduction auprès d'un traducteur NAATI. Alors ça coûte des sous, mais c'est une bonne alternative si vous ne pouvez pas obtenir de permis international.

  3. Les 3 membres suivants aiment le message de Lamarie :


  4. #3
    Avatar de MatthieuJ
    Matthieu 36 ans

    Location
    Strasbourg, France
    Messages
    1
    Citation Message de Lamarie Voir le message
    Devant ce nombre illimité de réponses, je me réponds à moi-même, ça pourra être utile à d'autres personnes.

    Je suis arrivée il y a 8 jours en Australie maintenant (Perth), et je ne disposais donc pas d'un permis de conduire international. J'ai donc fait faire une traduction auprès d'une traductrice NAATI située à quelques stations de train de Perth.

    J'ai fait ma traduction auprès de Michèle Dreyfus, dont les coordonnées se trouvent sur cette page : Traducteurs et interprètes agréés NAATI - La France en Australie. J'avais contacté une autre personne, mais celle-ci m'avait indiqué ne pas être disponible et m'avait conseiller de contacter Michèle Dreyfus.

    La traduction a été faite très rapidement. Elle m'avait annoncé trois jours, mais elles (ma traduction et celle de mon copain) étaient prêtes dès le lendemain.

    La traduction ressemble à une feuille avec toutes les informations de notre permis. Il y a un tampon prouvant que la traduction a bien été faite par une traductrice autorisée. En cas de contrôle, on devra donc présenter cette traduction accompagnée de notre permis de conduire.

    La traduction de nos deux permis a coûté 90 $AU, soit 45 $ par permis de conduire.

    D'après ce que la traductrice m'a dit, les traductions sont valables pour l'ensemble du territoire australien. Elle m'a aussi indiqué que les policiers étaient généralement plus à l'aise avec ce type de traduction plutôt que des permis de conduire internationaux.

    En bref, si vous n'avez pas pu faire votre permis international avant votre départ, pas de panique, vous pourrez toujours obtenir une traduction auprès d'un traducteur NAATI. Alors ça coûte des sous, mais c'est une bonne alternative si vous ne pouvez pas obtenir de permis international.
    Bonjour et merci pour tes précisions... c’est la grosse galère à la Préfecture de Loire Atlantique et nous commencions à stresser pour notre voyage de noces dans 1 mois. Nous irons vraisemblablement faire traduire notre permis à notre arrivée à Sydney.

  5. #4
    Avatar de Lamarie Admin
    Marie 32 ans

    Location
    Perth, Australie-Occidentale, Australie
    Destination
    Perth, Australie
    Messages
    25 597
    Citation Message de MatthieuJ Voir le message
    Bonjour et merci pour tes précisions... c’est la grosse galère à la Préfecture de Loire Atlantique et nous commencions à stresser pour notre voyage de noces dans 1 mois. Nous irons vraisemblablement faire traduire notre permis à notre arrivée à Sydney.
    Oui, cela peut se tenir. Autrement, vous pouvez essayer de trouver les coordonnées d'un traducteur NAATI pour avoir la traduction dès votre arrivée et ainsi ne pas perdre de temps .

    Tu peux voir des coordonnées ici : Traducteurs et interprètes agréés NAATI - La France en Australie
    Vérifie bien que les personnes ont toujours les agrémentations NAATI (tu peux checker sur ce site : Online Directory - New Search puis tu entres ensuite le nom de famille).

Télécharger notre App