- 08/08/17, 03:52 #1bonjour à tous,
J'ai tenté d'obtenir la réponse à ma question par la loupe et google mais ma demandé est tellement spécifique que je ne sais même si c'est déjà arrivé donc je pose ma question ici en espérant avoir une réponse.
Je suis arrivée au 1ier juillet avec un permis jeune pro (donc fermé pour un seul employeur). Je devais commencer en aout mais voilà l'entreprise n'a pas reçu la subvention attendue et ne l'obtiendra que début novembre. On m'a proposé soit d'effectuer un changement d'employeur ou de patienter...
Étant donné qu'un changement d'employeur les démarches sont longues et que je veux vraiment travailler dans cette société, je suis prête a attendre ...
Mais voilà, j'aimerais être présente dans la société quelques heures par semaine non pas pour travailler mais "regarder" et apprendre le travail en regardant . Quitte à ne rien faire ... autant apprendre quelque chose qui me servira quand je serai en poste. J'ai fait cette proposition on m'a dit OK mais on voudrait me faire signer quelques chose pour question d'assurance si il m'arrive quelque chose dans la société...
Question 1 : est ce que j'ai le droit de signer un contrat de travail / contrat stage /contrat bénévole/ convention ...qui stipule que je serai pas rémunérée jusque telle date et qui précise que je serai rémunérée à partir de telle date?
Comment puis je faire au vue de ma situation? merci beaucoup.
- 08/08/17, 20:21 #2
- 09/08/17, 04:17 #3bonjour, je te remercie pour ta réponse. En fait mon employeur ne peut pas me faire travailler avant novembre car ce n'est qu'à cette date qu'il aura les fonds nécessaire à mon embauche.Il veut pas me faire travailler mais juste que je puisse venir dans l'entreprise regarder et me former.
- 09/08/17, 04:33 #4Je t'invite à lire la définition du travail ici :
-->> Temporary Foreign Worker and International Mobility Programs: What is work?
Examples of “work” include, but are not limited to:
- a foreign technician coming to repair a machine, or otherwise fulfill a contract, even when they will not be paid directly by the Canadian company for whom they are doing the work;
- self-employment, which could constitute a competitive economic activity such as opening a dry- cleaning shop or fast-food franchise. (A self-employed person may also be considered to be working if they receive a commission or payment for services);
- unpaid employment undertaken for the purpose of obtaining work experience, such as an internship or practicum normally done by a student.
Exemples d’activités considérées comme du « travail » (liste non exhaustive) :
- un technicien étranger venu réparer une machine, en d’autres termes, remplir un contrat, même dans le cas où il ne serait pas payé directement par la compagnie canadienne pour laquelle il accomplit le travail;
- un travail indépendant, qui pourrait constituer une activité économique concurrentielle comme l’ouverture d’un atelier de nettoyage à sec ou d’une franchise de restauration rapide. (Les travailleurs autonomes peuvent aussi être considérés comme travailleurs s’ils reçoivent une commission ou sont payés pour leurs services);
- un travail non rémunéré entrepris dans le but d’avoir de l’expérience de travail, comme un stage, un internat, ou des travaux pratiques normalement effectués par un étudiant.
Le lien en francais pour consulter la définition du travail est ici :
-->> https://www.cic.gc.ca/francais/resso...ail/apercu.aspDernière modification par TTorSightView ; 09/08/17 à 04:38.
Identifiez-vous pour répondre
Pour accéder à cette fonctionnalité, vous devez vous inscrire au préalable ou vous identifier grâce au formulaire ci-dessous.