Bonjour à tous,
Beaucoup de posts parlent du fait que la traduction doit être réalisée par un traducteur agrée/assermenté (prés la cours d'Appel) mais d'après le site officiel du Canada, chaque traduction réalisée en dehors du Canada doit être accompagnée d'un affidavit:
"Si la traduction n’est pas effectuée par un membre en règle d’un ordre provincial ou territorial des traducteurs et interprètes au Canada, vous devez fournir un affidavit sous serment qui atteste l’exactitude de la traduction et de la maîtrise de la langue par le traducteur."
Guide 5487 - Présenter une demande de permis de travail à l'extérieur du Canada - Canada.ca
L'affidavit est une déclaration sous serment faite par le traducteur auprès d'un notaire.
J'ai donc contacté un traducteur assermenté et il semblait très étonné par cette demande d'affidavit car c'était la première fois qu'on le lui demandait. D'où ma question: quelqu'un a t'il déjà réalisé cette démarche et surtout est-elle nécessaire?? Si personne n'en a parlé jusqu'à présent sur ce forum, s'agit-il d'une mesure superflue, bien qu'officielle? Les traductions officielles sont suffisamment chères comme ça...
Merci d'avance!!