Discussion: Traduction des ordonnances
- 14/06/13, 18:26 #1Une petite question pour ceux qui ont quelques médicaments à se trimballer.
Faut-il faire traduire les ordonnances?
Je n'ai lu nulle part qu'il fallait les traduire mais comme je vais probablement débarquer avec six mois de traitement je me pose la question, d'ailleurs je ne sais même pas si je dois déclarer tout ça à la douane.
Même chose pour les lentilles est-ce qu'on peut arriver avec un an de lentilles dans le sac sans que ça pose problème? J'ai bien peur que les faire envoyer par la poste soit encore plus compliqué alors je ne sais pas trop comment procéder.
Si certains d'entre vous ont des réponses ou des témoignages je suis preneuse.
J'ai essayé de joindre l'ambassade et pas moyen d'avoir quelqu'un au bout du fil :s
- 15/06/13, 14:54 #2Salut
Je pense pas que se soit problématique d avoir ton traitement (y a beaucoup ??). Je crois que les médecins français ont un tampon pour les voyages a l étranger qu'il peuvent apposé sur l ordonnance.
Du coté de la post, tu peux les envoyer en poste restante, ca se dit comme ca en anglais. tu as 15 jours pour les recup a la poste australienne que tu auras defini.
- 16/06/13, 23:07 #3
Je prends pour six mois, je compte essayer de rendre le tout compact dans un sachet plastique transparent entouré par les ordonnances ça devrait aller je pense.
En fait pour la poste c'est pas tant l'adresse mais plutôt les douanes qui apparemment scannent tous les colis et donc je ne sais pas si les lentilles passeront ou pas je n'ai pas réussi à trouver l'info!
Identifiez-vous pour répondre
Pour accéder à cette fonctionnalité, vous devez vous inscrire au préalable ou vous identifier grâce au formulaire ci-dessous.