Salut,
j'étais également arrivé avec un niveau moyen en espagnol (j'avais pris quelques cours de décrassage)
Le plus dur pour des apprentis castillans comme nous, c'est l'accent (qui change d'une région à l'autre), les nuances sémantiques (ne jamais utiliser "coger"!) et le lunfardo (argot).
Dans les conversations de groupe, c'est un peu handicapant. En revanche, en tête-à-tête, les gens faisant généralement l'effort de parler plus lentement, c'est très compréhensible
1