1. #1
    Avatar de Alice55
    Alice 27 ans

    Messages
    12
    Likes reçus
    0
    Bonjour !

    J’avais déjà écrit un petit post à propos de ça, mais pour remettre le contexte, j’ai eu une amende dans les transports en commun que j’ai payé avec 3 mois de retard quand j’étais en Australie cette année. J’ai donc eu une « overdue fine ». En tout cas, tout est payé c’est bon.
    Par contre, quand je veux faire ma demande de visa il y a cette question : « Have you ever had an outstanding debt to the Australian government ? ».
    Je n’arrive pas à savoir s’il faut répondre oui ou non à cette question.
    Dans le sens où, je n’arrive pas à comprendre si ils demandent seulement de déclarer des dettes impayées, ou si il faut déclarer des dettes qui ont été payées. J’ai essayé de faire quelques recherche sur des forums et la plupart des gens disent qu’il ne s’agit que de dire qu’on a une dette ACTUELLE qui doit être payée. Et que donc, si c’est déjà payé il faut répondre non.

    de plus, je ne sais même pas si une amende de transport payée 3 mois en retard est considérée comme une « outstanding debt ».
    Bref, je ne sais pas quoi faire…

    J’espère que quelqu’un pourra m’aider,

    merci 😊

  2. #2

    Messages
    11 420
    Likes reçus
    3 757
    Salut!
    Message de Alice55
    J’avais déjà écrit un petit post à propos de ça, mais pour remettre le contexte, j’ai eu une amende dans les transports en commun que j’ai payé avec 3 mois de retard quand j’étais en Australie cette année. J’ai donc eu une « overdue fine ». En tout cas, tout est payé c’est bon.

    Par contre, quand je veux faire ma demande de visa il y a cette question : « Have you ever had an outstanding debt to the Australian government ? ».
    Je n’arrive pas à savoir s’il faut répondre oui ou non à cette question.
    Outstanding debt en anglais signifie: dette impayée.

    “Avez-vous déjà eu une dette impayée due au gouvernement australien.”

  3. #3
    Avatar de Alice55
    Alice 27 ans

    Messages
    12
    Likes reçus
    0
    Message de larousse
    Salut!

    Outstanding debt en anglais signifie: dette impayée.

    “Avez-vous déjà eu une dette impayée due au gouvernement australien.”
    Merci pour votre réponse
    Cela veut il donc dire que je peux répondre non à cette question ?

  4. #4
    Avatar de virginie0410
    Virginie

    Messages
    471
    Likes reçus
    194
    Message de Alice55
    Cela veut il donc dire que je peux répondre non à cette question ?
    Au contraire, moi je comprends l'inverse. "Avez-vous déjà eu une dette impayée", la réponse est oui
    Si la question était "avez-vous une dette impayée" la réponse serait non


  5. #5
    Avatar de Car0line34
    Caroline 32 ans

    Messages
    2
    Likes reçus
    1
    Hello !

    Pour moi, la question « Have you ever had an outstanding debt to the Australian government ? » se réfère principalement aux dettes envers le gouvernement qui sont toujours impayées ou en cours de paiement. Les dettes payées ne sont généralement plus considérées comme « outstanding », ce qui veut dire qu’elles ne devraient plus être mentionnées ici.

    Dans ton cas, puisque tu as réglé l’amende (même avec du retard), elle n’est plus une « dette en cours ». Ce type d’amende ne rentre d’ailleurs pas dans les catégories de dettes qui posent généralement problème pour les demandes de visa (elles visent plutôt les dettes administratives, hospitalières, ou fiscales).

    Donc, d’après ce que tu décris, tu peux répondre « non » à cette question, car l’amende est payée et ce n’est plus une dette à proprement parler. Si jamais ils te posent des questions supplémentaires par la suite, tu pourras expliquer que c’était une amende de transport réglée depuis longtemps.

    N’hésite pas si tu as d’autres questions, et bonne chance pour ta demande de visa ! 🍀😊


  6. #6
    Avatar de Alice55
    Alice 27 ans

    Messages
    12
    Likes reçus
    0
    Message de Car0line34
    Hello !

    Pour moi, la question « Have you ever had an outstanding debt to the Australian government ? » se réfère principalement aux dettes envers le gouvernement qui sont toujours impayées ou en cours de paiement. Les dettes payées ne sont généralement plus considérées comme « outstanding », ce qui veut dire qu’elles ne devraient plus être mentionnées ici.

    Dans ton cas, puisque tu as réglé l’amende (même avec du retard), elle n’est plus une « dette en cours ». Ce type d’amende ne rentre d’ailleurs pas dans les catégories de dettes qui posent généralement problème pour les demandes de visa (elles visent plutôt les dettes administratives, hospitalières, ou fiscales).

    Donc, d’après ce que tu décris, tu peux répondre « non » à cette question, car l’amende est payée et ce n’est plus une dette à proprement parler. Si jamais ils te posent des questions supplémentaires par la suite, tu pourras expliquer que c’était une amende de transport réglée depuis longtemps.

    N’hésite pas si tu as d’autres questions, et bonne chance pour ta demande de visa ! 🍀😊
    Hello, merci pour ta réponse !

    Je suis assez d’accord car en effet,”outstanding” veut bien dire « impayée ».
    En fait la question entière est « Has any applicant ever had any outstanding debts to the Australian Government or any public authority in Australia?«
    En voyant ça, j’ai bien l’impression qu’ils demandent seulement pour les dettes impayées. C’est seulement le « Ever Had » qui porte à confusion. Quand je regarde des tutoriels sur la demande en ligne en Français, ils traduisent tous ça comme « Avez vous des dettes envers l’Australie ».
    Donc voilà je sais pas trop quoi faire dans le sens où je suis bien éligible pour tout le reste et c’est vrai qu’à la base il ne s’agit que d’une amende de tram, qui coûtait 309$ pour l’amende initiale et que j’ai dû payer 387$. Ce que je trouve, n’est pas une somme si énorme. 😊

  7. #7

    Messages
    33
    Likes reçus
    9
    Salut, " ever had" c'est du present perfect donc dedans on compte aussi le passé. Sinon la phrase aurait été une phrase du genre " Does the participant have any outstanding debts to the Australian Government or any public authority in Australia?". Donc j'aurais traduis par "avez vous deja eu".


  8. #8
    Avatar de Alice55
    Alice 27 ans

    Messages
    12
    Likes reçus
    0
    Message de JenJenny
    Salut, " ever had" c'est du present perfect donc dedans on compte aussi le passé. Sinon la phrase aurait été une phrase du genre " Does the participant have any outstanding debts to the Australian Government or any public authority in Australia?". Donc j'aurais traduis par "avez vous deja eu".
    Oui effectivement, je comprends cela aussi d’où ma confusion.. Car dans mon cas, j’ai peur qu’en mettant « oui » cela prenne beaucoup de temps pour le traitement de ma demande. Ça ne me dérange absolument pas de mentionner cette amende, c’est plutôt le fait que ça puisse gêner ma demande..

    J’ai moi même posé cette question sur des forums anglophones et on me dit qu’effectivement cela peut porter à confusion car on ne sait pas vraiment s’il s’agit seulement de dettes impayées.

    J’aimerais poser cette question à un agent pour être sûre mais ça m’embête de devoir prendre un agent juste pour ça.. Bref à voir, dans tout les cas je mentionnerai l’amende s’il le faut 😊