- 23/09/15, 07:14 #1Salut à tous! Après un pvt exhaltant au Canada, je suis parti pour la Nouvelle-Zélande. Après deux années passées au Land of the long white cloud, je vais vous faire part de mon expérience côté boulot, avec des astuces qui m'ont permis de décrocher un job de traducteur de jeux vidéo (pareil qu'au Canada!
-D'abord, pensez à bien traduire votre CV en anglais. Ca peut paraître évident, mais à Auckland, on employeur m'a dit que de nombreux candidats étrangers envoyaient des CVs bourrés de fautes. Ca fait mauvaise impression! Donc si besoin est, faites le traduire par un pro (vous pouvez trouver des traducteurs sur https://www.fiverr.com/ par exemple.)
-Ensuite, le plus difficile: trouver un job. Les moteurs de recherche d'emploi les plus efficaces en NZ sont pour moi https://nz.jora.com/ et SEEK - Australia's no. 1 jobs, employment, career and recruitment site Dans le champ de recherche, tapez ce que vous savez faire. Réfléchissez bien à ce que vous pouvez apporter à une entreprise néo-zélandaise. Savez-vous coder sur un PC? Préparer des patisseries? Traduire de l'anglais au français? Ou bien parlez-vous le chinois? Vous devez apporter une valeur ajoutée à l'entreprise. Tapez éventuellement "French" dans le champ de recherche, en effet, peu de néo-zélandais parlent la langue de Molière, donc cela peut être un avantage pour vous.
-Les domaines qui recrutent: la banque, qui embauche pas mal d'étrangers, la traduction, le marketing, le développement de logiciels, la vente dans les boutiques, la boulangerie. Moi j'ai trouvé un job de traducteur de jeux vidéo vers le français, un job qu'aucun néo-zélandais ne pouvait faire.
-Si vous postulez depuis la France et qu'un employeur est intéressé par votre profil, n'hésitez pas à vous inscrire pour le pvt. Une fois le PVT en poche, vous pourrez commencer à bosser pour cette entreprise pendant quelques mois, et s'ils vous apprécient, ils vous offriront un vrai visa pour que vous continuiez à travailler avec eux.
C'est d'ailleurs comme ça que j'ai fait! Bon courage à tous!
-
- 30/09/15, 22:04 #2
- 01/10/15, 01:23 #3Salut Annaïk! Alors moi, j'ai décidé d'y aller au culot J'ai imprimé mon cv et je l'ai amené au bureau de l'entreprise en demandant à rencontrer le manager du département de traduction. Ils ont accepté et c'est comme ça que j'ai décroché le job. Je ne dis pas que cette stratégie marche à chaque fois, mais contrairement à la France, les pays anglo-saxons aiment bien les candidats qui s'accrochent et montrent qu'ils sont super motivés. Je conseille donc d'envoyer son cv par email ou bien d'aller au bureau directement, mais aussi de ne pas hésiter à relancer au téléphone (chose qui est plutôt mal vue en France d'après ce qu'on m'a dit.)
-
Identifiez-vous pour répondre
Pour accéder à cette fonctionnalité, vous devez vous inscrire au préalable ou vous identifier grâce au formulaire ci-dessous.