1. #1
    Avatar de kristoffr
    Christophe 34 ans

    Messages
    21
    Likes reçus
    0
    Bonjour à tous, je souhaitais vous faire part de mon expérience au poste frontière de Sarnia dernièrement.
    Actuellement étudiant en échange ici, je vais débuter un stage en donc je devais faire le tour du poteau pour débuter mon permis de travail et rendre mon permis d'étude.

    Lors de mon passage au poste frontière avec mes amis (en voiture) on remet nos passeport et je remet en même temps la lettre d'introduction de MonCIC en lui précisant oralement que je dois changer mon permis. Cette dernière nous rend les passeports et nous souhaite bonne route.

    Je l'interpelle alors sur le fait que je ne suis pas invité à obtenir mon nouveau permis de travail.
    Cette dernière me répond alors que elle ne sait pas lire le francais. Que de toute façon elle ne fera aucun effort pour lire ce document et d'ajouter "I have no idea what this document is".

    Finalement, après négociation (très désagréable au passage), elle a bien voulu nous donner un papier jaune pour nous rentre au poste immigration.

    Moi j'ai recu ce document en francais et je n'ai pas recu l'équivalent en anglais donc bon... Soit sur MonCIC ils proposent les deux, soient ils forment les agents douanniers à lire un tableau où il y a un numéro à rendrer dans leur système pour sortir ma demande de permis de travail.
    Mais je trouve ca limite déplacé cet excès de zèle de la part de la douannière...

    En revanche, au poste d'immigration ils ont été très sympa!

  2. #2
    Avatar de Audreydeb
    Audrey 47 ans

    Location
    Thunder Bay, ON, Canada
    Messages
    154
    Likes reçus
    94
    Les agents sont censés t'offrir un service en français et prendre un document en français, aussi. L'as-tu eu auprès de ceux de l'immigration ? Sinon tu peut porter plainte : Commissariat aux services en français de l'Ontario de manière anonyme.
    Le français est en situation minoritaire en Ontario, et les services fédéraux devraient pourtant être offerts en français, à la demande.
    Si l'on ne fait pas attention, si l'on ne porte pas plainte, le français risque de perdre du terrain.

  3. #3
    Avatar de kristoffr
    Christophe 34 ans

    Messages
    21
    Likes reçus
    0
    La chose est qu'il y avait bien un poste marqué francophone mais il y avait la queue et deux autres postes étaient vides.

    Autrement, certes le document était en français, mais l'ensemble de la discussion s'est faite en anglais. Donc bon, je suis un peu partagé sur le faite de déposer la plainte. Car le service en français était bien disponible au final.

    J'ai juste fait le choix délibérer de passer par le service en anglais. Je pense que la faute est davantage du coté de MonCIC qui devrait proposer ce document dans les deux langues d'office.

  4. #4
    Avatar de denisd
    Denis

    Messages
    2 360
    Likes reçus
    562
    Message de Audreydeb
    Les agents sont censés t'offrir un service en français et prendre un document en français, aussi. L'as-tu eu auprès de ceux de l'immigration ? Sinon tu peut porter plainte : Commissariat aux services en français de l'Ontario de manière anonyme.
    Le français est en situation minoritaire en Ontario, et les services fédéraux devraient pourtant être offerts en français, à la demande.
    Si l'on ne fait pas attention, si l'on ne porte pas plainte, le français risque de perdre du terrain.
    Je ne pense pas qu'il soit pertinent de faire une plainte auprès du commissariat des services en français de l'Ontario concernant une institution fédérale. Mais définitivement les services fédéraux (douanes, immigration, services canada, même les renseignements dans les parcs nationaux...) doivent être données dans les 2 langues. Si l'agent ne parle pas français il doit te référer à un autre qui lui parle français.
    Tu peux par contre définitivement rapporter les fait aux commissariat aux langues officielles (fédéral) CLO - Porter plainte
    Tu peux décrire les faits et eux te diront si il y a eu un problème ou pas et éventuellement mèneront une enquête...


  5. #5
    Avatar de nhoudayer
    Noémie 32 ans

    Location
    Laval, France
    Messages
    36
    Likes reçus
    5
    Il me semble que dans les documents reçus tu as une version anglaise et une française, c'est le cas en tout cas de ma lettre d'acceptation conditionnelle, pour la Li j'attends tjs..

  6. #6

    Messages
    11 477
    Likes reçus
    3 768
    Les agents ne sont pas tous bilingues, mais le service en français doit toujours être disponibles. Il vaut mieux choisir un ligne "bilingue" dans ces cas-là. Par contre, un agent reconnaît normalement une LI même si c'est en français!!!