Discussion: Traducteur à Toronto

  1. #1
    Avatar de FloraK
    Flora 30 ans

    Location
    France
    Messages
    2
    Likes reçus
    0
    Bonjour à toutes et à tous!

    Cela fait quelque temps que je parcours le forum à la recherche de réponses à mes interrogations mais sans succès. C'est pourquoi je poste ici ma situation.

    Je suis actuellement étudiante en fin de Master Traduction (diplômée en novembre 2017) et j'ai en parallèle un BTS Biotechnologies. Je souhaite m'installer au Canada et plus spécifiquement à Toronto afin de travailler en tant que Traductrice scientifique ou technique. J'ai déjà envoyé pas mal de mails pour un stage dans le cadre de mon master à des entreprises ou des agences de traduction à Toronto mais je n'ai eu que deux réponses... négatives. J'ai donc remarqué que s'ils ne me répondaient pas pour un stage, ils ne me répondraient sans doute pas pour un travail!

    Je voudrais savoir s'il y a sur ce forum des personnes ayant eu des opportunités dans la traduction à Toronto et si vous connaissez des entreprises qui recherchent des traducteurs (anglais/français). Je sais qu'il est plus facile d'immigrer en ayant une promesse d'embauche ou faire un PVT.

    J'ai déjà envoyé des mails mais j'attends toujours des réponses.

    Merci d'avance pour vos réponses.

    Flora.

  2. #2

    Messages
    11 477
    Likes reçus
    3 768
    Bonjour,

    Est-ce que tu fais des suivis auprès des employeurs après l'envoi de tes demandes? Les entreprises reçoivent beaucoup de candidatures, parfois il faut sortir du lot en les appelant ou en écrivant.

    Par contre, je sais que de plus en plus les entreprises diminuent le budget dédié à la traduction et font affaire avec des sous-contractants.
    Dernière modification par larousse ; 15/07/17 à 17:42.

  3. #3
    Avatar de FloraK
    Flora 30 ans

    Location
    France
    Messages
    2
    Likes reçus
    0
    Message de larousse
    Bonjour,

    Est-ce que tu fais des iris auprès des employeurs après l'envoi de tes demandes? Les entreprises reçoivent beaucoup de candidatures, parfois il faut sortir du lot en les appelant ou en écrivant.

    Par contre, je sais que de plus en plus les entreprises diminuent le budget dédié à la traduction et font affaire avec des sous-contractants.
    Bonjour,

    Tout d'abord merci pour votre réponse.

    Je ne sais pas ce que c'est que sont les iris. Oui, je comprend qu'ils reçoivent beaucoup de demande c'est pourquoi je souhaite faire un voyage de prospection et aller voir des agences de traductions et donner des CV en main propre.

  4. #4

    Messages
    11 477
    Likes reçus
    3 768
    Message de FloraK
    Je ne sais pas ce que c'est que sont les iris
    C'est mon autocorrecteur qui déconne! Je voulais écrire "suivis". Fais un suivi par téléphone et email aux employeurs à qui tu envoies ton cv. Je te conseille de le faire même si tu envisages de faire un voyage de prospection. Fixe une semaine où tu seras à Toronto et informe les entreprises que tu seras sur place durant cette période pour les rencontrer. Ça démontrera le sérieux de ta démarche.

    Bonne chance!