ISA DE TRAVAIL (+ de 3 mois)- RÉSIDENCE TEMPORAIRE
Les informations ci-dessous concernent les ressortissants français et monégasques. Si vous résidez en France mais vous n'êtes pas de nationalité française ou monégasque, veuillez nous contacter afin de connaître les dispositions s'appliquant à votre nationalité..
Bénéficiaires
ressortissants français et monégasques embauchés par contrat de travail de droit argentin. ressortissants français et monégasques travaillant pour une entreprise étrangère, embauchés pour travailler dans la filiale en Argentine.
ressortissants français et monégasques travaillant pour une société étrangère prestataire de services auprès d'une entreprise établie en Argentine.
Documents à présenter
1.
Passeport en cours de validité.
2. Trois photos d'identité 3/4 profil droit (face à l'appareil photo, la tête légèrement tournée à gauche), en
couleurs, sur fond blanc, sans lunettes.
3.
Deux extraits de casier judiciaire (pour les personnes de plus de 16 ans), datant de moins de trois mois, avec
Apostille de la Haye et traduits en espagnol
*.
Pour demander le Casier Judiciaire National : 02.51.89.89.51;
www.cjn.justice.gouv.fr
Pour apostiller le Casier Judiciaire National : Cour d'Appel de Rennes, 02.23.20.43.00
www.parlement-bretagne.com/cour_appel.php
Si dans les 5 dernières années vous avez vécu plus de 6 mois hors de France, il faut également présenter le Casier Judiciaire correspondant aux pays où vous avez séjourné.
4.
Deux extraits d'acte de naissance datant de moins de trois mois, établis par la Mairie sur formulaire international / plurilingue
* avec
Apostille.
5.
Deux extraits d'acte de mariage / divorce / décès du conjoint datant de moins de trois mois, établis par la Mairie sur formulaire international / plurilingue
* avec
Apostille.
6. "
Permiso de Ingreso" (Permis d'Entrée) dans l'enveloppe originale fermée.
Pour son obtention voir ci-dessous.
7.
Contrat de travail ou note de la société étrangère (conformément à ce qui figure sur le "Permiso de
Ingreso").
Contrat de Travail rédigé en espagnol ou traduit en espagnol et signé en Argentine par l'employeur devant un notaire.
Le demandeur de visa signera le contrat dans les locaux de la Section Consulaire.
Note de la Société Étrangère adressée à la Section Consulaire de l'Ambassade de la République Argentine en France, rédigée ou traduite en espagnol et certifiée par la Chambre de Commerce française.Celle-ci doit comporter les informations suivantes: a) nom et prénoms du travailleur, situation de famille et professionnelle, b) durée du détachement, c) nom et coordonnées de la société en Argentine, d) noms et prénoms du conjoint et de ses enfants, si l'intéressé voyage accompagné de sa famille, e) déclaration attestant que le travailleur fait partie du personnel de la société et qu'il le restera pendant son séjour en Argentine, f) déclaration attestant que la totalité des frais de voyage, salaire, sécurité sociale, rapatriement sanitaire éventuel, etc. seront pris en charge par la société.
8.
Copie certifiée conforme par la Mairie avec
Apostille du diplôme.
Autres informations
Si vous partez avec votre famille, votre entreprise doit demander également un "Permiso de Ingreso" pour chaque membre. Ils devront présenter les documents indiqués ci-dessus, du nº 1 au nº 6.
Comment obtenir le visa
Nous vous conseillons de commencer vos démarches au moins 2 MOIS avant la date prévue de votre départ.
1. L'entreprise doit faire la demande du "Permiso de Ingreso" (Permis d'Entrée) en Argentine auprès de la:
Dirección Nacional de Migraciones -Departamento "Permisos de Ingreso"
Antártida Argentina 1325, C1104ACA – Buenos Aires
Tél: (00 54 11) 4317 03 03, E-mail: [email protected]
https://www.migraciones.gov.ar
Le "Permiso de Ingreso" sera envoyé directement à l'intéressé. Il devra être présenté à la Section Consulaire le jour du rendez-vous dans l'enveloppe originale fermée.
2. Préparer un dossier avec tous les documents à présenter.
3. Après avoir reçu le "Permiso de Ingreso", prendre rendez-vous par téléphone au 01.44.34.22.08 du lundi au vendredi de 9h à 17h.
Prévoir environ 2 à 4 semaines pour l'obtention du rendez-vous.
4. Se présenter personnellement à la Section Consulaire le jour du rendez-vous.
La présence du/des demandeur/s de visa est obligatoire ainsi que la présentation de tous les documents originaux et du passeport. Prévoir environ 1 heure par personne.
Nous devons garder votre passeport afin d'apposer le visa le visa.
5. Retirer votre passeport avec le visa environ 48 heures ouvrables après le rendez-vous.
Si vous ne pouvez pas venir le retirer personnellement, vous pouvez nous laisser une enveloppe chrono-post et nous vous l'enverrons par la poste. Quelqu'un d'autre peut également venir retirer votre passeport à condition de présenter le reçu correspondant.
La durée de votre visa
Tout visa temporaire délivré par la Section Consulaire aura une validité maximum d'un an à partir de la date d'entrée en Argentine. Pour la majorité des visas temporaires, il est possible de demander un renouvellement. La demande de renouvellement se fait avant l'expiration du visa, en Argentine, auprès de la « Dirección Nacional de Migraciones ». Il n'est pas possible de demander un renouvellement de visa auprès de la Section Consulaire en France.
Coût du visa Frais consulaires (voir "Résidence temporaire") à régler en espèces, par personne, le jour du rendez-vous.
Nous vous rappelons que l'octroi d'un visa est une décision discrétionnaire de l'administration argentine, qui est en droit de le refuser même si toutes les pièces justificatives ont été fournies. Nous vous déconseillons donc d'acheter ou de réserver vos billets d'avion avant de recevoir la confirmation de l'autorisation concernant le visa.
_______________________________________________________________________
*S'ils ne sont pas délivrés sur formulaire plurilingue, ils doivent être traduits en espagnol. Attention, l'extrait du casier judiciaire n'existe pas en format plurilingue.
Les traductions de ces documents n'ont pas besoin d'être assermentées. Néanmoins, en arrivant en Argentine les autorités locales peuvent demander que certains documents soient traduits par des traducteurs officiels sur place.
Si vous décidez néanmoins de faire traduire les documents par un traducteur assermenté en France, la traduction devra être légalisée par la Cour d'Appel avec Apostille en vue d'être reconnue en Argentine en tant que telle.