Salut tout le monde,
Voilà mon problème:
Dans le questionnaire de l'obtention du whv de la Nouvelle Zélande des questions sont posées sur les actes criminels, les délits et autres infractions possiblement commissent par les (peut-être) futurs arrivants.
Lors de ce passage j'ai répondu Oui à la question "........." et à la question "..........".
Pour une "simple" affaire d'usage de cannabis, j'ai été punis d'une amende de 100 euros. Pas de tribunal, pas de prison ni même de garde à vue... Rien d'autre n'est inscrit sur mon casier.
Comme je m'y attendais une personne m'a demandée des précisions, ainsi que de fournir quelques documents officiels. Je ne suis pas un expert en anglais mais je penses que cette personne attend des informations bien spécifiques.
S'agit il du fameux bulletin numéro 3 comme il est indiqué sur le site de l'immigration NZ?
Faut il d'autre document?
Quelqu'un a-t-il déjà été dans cette situation?
Ce qui me dérange c'est que les informations dont elle parle
(
Please provide the following information by 3 October 2012:
- The exact date of when were you charged.
- The name of the court and country where were you charged.
- Explain the circumstances surrounding the offence.
- Were you convicted? Did you spend any time in Jail?
- The details of the penalties imposed including fine, any probation or rehabilitation programmes.
- When were you discharged and by whom?
- What have you been doing since you committed the offence(s)?
- A list of all the countries you have visited in the past five years including the date of arrival and departure for each country.
Police Certificate may be required
You are required to provide evidence in support of the charges you have described. You may be required to provide a police certificate(s) from your country of citizenship/country of offence and from any country in which you have lived for 5 or more years since attaining the age of 17 years.
Only original or certified copies of police certificates are to be provided with applications.Any documents not in English must be submitted with a certified translation.
)
Une copie du procès verbal peut elle suffire ? Car dans le cas contraire il me faudrait faire une demande des 3 bulletins, prendre rendez vous avec le procureur du tribunal de ma ville (Brest) pour qu'il me donne par
ORAL le contenu de ces trois dossiers. Mais s'il faut un certificat de la police comme cité au dessus comment certifier une chose qu'on a seulement le droit de prendre en note?
Bref, je suis un peu paumé là...
Je peux mettre le mail en entier si besoin est.
j'apprécierais vraiment un petit coup de main là dessus, je comprends pas bien comment je suis censé procéder...