1. #1
    Avatar de Marine_Po
    Marine 40 ans

    Messages
    33
    Likes reçus
    26
    Bonjour, un membre a posé la question, mais je n'ai pas trouvé de réponse ...
    Je suis dans mes démarches de RP pour le Canada. J'ai vécu 2 ans en Allemagne, et je dois obtenir un certificat de bonne conduite, avec authentification de ma signature. Je suis actuellement au Canada. L'ambassade de Montréal n'assure pas le service, et elle m'a renvoyé vers celle de Toronto..mais je ne vais pas faire un aller-retour pour une authentification.
    Toronto me conseille d'aller voir un notaire pour cette authentification. Est-ce que vous en connaissez sur Montréal? De préférence, pas super cher?
    Sinon, est-ce possible de le faire chez Desjardins? Est-ce que les autorités allemandes acceptent cette authentification?
    Merci de vos retours !

  2. #2
    Avatar de tiphainet
    tiphaine 34 ans

    Messages
    4 070
    Likes reçus
    853
    Message de Marine_Po
    Bonjour, un membre a posé la question, mais je n'ai pas trouvé de réponse ...
    Je suis dans mes démarches de RP pour le Canada. J'ai vécu 2 ans en Allemagne, et je dois obtenir un certificat de bonne conduite, avec authentification de ma signature. L'ambassade de Montréal n'assure pas le service, et elle m'a renvoyé vers celle de Toronto..mais je ne vais pas faire un aller-retour pour une authentification.
    Toronto me conseille d'aller voir un notaire pour cette authentification. Est-ce que vous en connaissez sur Montréal? De préférence, pas super cher?
    Sinon, est-ce possible de le faire chez Desjardins? Est-ce que les autorités allemandes acceptent cette authentification?
    Merci de vos retours !
    Salut Marine,

    je ne sais pas si tu as trouvé une solution depuis, mais tu pourrais peut être aller au Consulat Allemand à Montréal, je ne sais pas s'ils le font mais bon, l'adresse est celle ci:
    1250 Bd Rene Levesque O #4315, Montréal, QC H3B 4W8, Canada

    Tiens nous au courant, ça pourrait servir à d'autres

  3. #3
    Avatar de Marine_Po
    Marine 40 ans

    Messages
    33
    Likes reçus
    26
    Message de tiphainet
    Salut Marine,

    je ne sais pas si tu as trouvé une solution depuis, mais tu pourrais peut être aller au Consulat Allemand à Montréal, je ne sais pas s'ils le font mais bon, l'adresse est celle ci:
    1250 Bd Rene Levesque O #4315, Montréal, QC H3B 4W8, Canada

    Tiens nous au courant, ça pourrait servir à d'autres
    Bonjour, comme je disais dans mon message, l'ambassade Allemande à Montréal n'assure pas ce service. J'ai fait authentifier ma signature dans ma mairie de quartier, document posté, j'attends de voir si c'est accepté. A suivre !


  4. #4
    Avatar de Marine_Po
    Marine 40 ans

    Messages
    33
    Likes reçus
    26
    Message de Marine_Po
    Bonjour, un membre a posé la question, mais je n'ai pas trouvé de réponse ...
    Je suis dans mes démarches de RP pour le Canada. J'ai vécu 2 ans en Allemagne, et je dois obtenir un certificat de bonne conduite, avec authentification de ma signature. L'ambassade de Montréal n'assure pas le service, et elle m'a renvoyé vers celle de Toronto..mais je ne vais pas faire un aller-retour pour une authentification.
    Toronto me conseille d'aller voir un notaire pour cette authentification. Est-ce que vous en connaissez sur Montréal? De préférence, pas super cher?
    Sinon, est-ce possible de le faire chez Desjardins? Est-ce que les autorités allemandes acceptent cette authentification?
    Merci de vos retours !
    Pour info : j'ai fait certifier mon document pour l'Allemagne auprès d'un bureau accès Montréal pour 6$. Les autorités Allemandes m'ont ensuite fait parvenir mon certificat de bonne conduite par la poste.


  5. #5

    Messages
    5
    Likes reçus
    7
    Bonjour,

    J'ai remonté un peu les pages et pas vraiment trouvé ce que je cherchais comme réponse : j'ai obtenu l'invitation ces derniers jours et avant de valider je voulais anticiper certaines démarches et notamment la lettre de police pour les pays où on a vécu +6 mois. Dans mon cas, l'Allemagne.

    Malheureusement, bien que je sache à qui et où m'adresser ... je suis incapable de produire la lettre permettant de faire cette demande. Mon niveau d'allemand a drastiquement diminué et j'avoue être dépassé par la chose. pour ceux qui ont été dans mon cas, avez vous trouvé une lettre type quelque part ou alors queelqu'un peut-il m'aider ?

    Autre question en rapport : est ce que l'Allemagne va demander un quelconque justificatif de cette période? Parce que je n'en ai pas (c'était pour un stage à Hambourg, je me rappelle avoir été m'inscrire à la ville mais je ne pense pas avoir gardé de trace ...).

    Merci

  6. #6
    Avatar de pannekoek
    35 ans

    Messages
    18
    Likes reçus
    2
    Comment ça se passe quand on reçoit le certificat de police... mais qu'on doit encore le faire traduire?
    J'ai reçu le certificat d'Allemagne hier, mais il n'est qu'en allemand. Il faudra donc que je le fasse traduire, sauf que je n'ai que 3 jours pour téléviser mes documents. Cela ne suffira pas, d'ailleurs même pas pour trouver un traducteur (qui doit être agrée par le Canada, d'ailleurs? Ou un traducteur de mon pays suffit?)

    Et il s'avère qu'on ne me demande même pas mes certificats de police dans le formulaire. Très étonnant, car j'ai bien mis avoir vécu à l'étranger dans le formulaire (et ce plus de six ans...). La case documents supplémentaires est vide. Dois-je quand même le dire dans la lettre explicative et le scanner, mais non-traduit? Ou attendre qu'ils me le demandent d'eux mêmes? Merci d'avance!

  7. #7

    Messages
    1 573
    Likes reçus
    648
    Message de pannekoek
    qui doit être agrée par le Canada, d'ailleurs? Ou un traducteur de mon pays suffit?
    Bonjour,

    Ça peut être n'importe quel traducteur agréé dont la fonction est officielle ( Pas nécessairement par le Canada) tant que ce n'est pas un de tes proches. Si on ne te l'as pas demandé, je suis d'avis que tu attendes qu'ils te l'exigent en document complémentaire. Entre le moment où tu auras soumis ta demande et le moment où ils vont te l'exiger, ça te laissera le temps de le traduire. Si tu leur fournis un document allemand, il y a de fortes chances que ta demande soit rejetée et la lettre explicative ne changera rien car ils n'acceptent que les documents dans l'une des langues officielles.


  8. #8
    Avatar de pannekoek
    35 ans

    Messages
    18
    Likes reçus
    2
    Merci pour ta réponse super rapide!
    En fait, le tutoriel m'a un peu mis le doute: il est dit qu'il est conseillé de livrer le certificat de police, même lorsqu'il n'est pas demandé, suite à des refus pour cette raison. J'ai un autre certificat que je peux lui d'ores et déjà livrer car il est en français et anglais.

    Mon temps imparti quasiment écoulé, il me sera très difficile de trouver un traducteur agrée (et je vis dans un patelin...) et de livrer une preuve de commande de la traduction dans la lettre explicative.

  9. #9

    Messages
    1 573
    Likes reçus
    648
    Message de pannekoek
    En fait, le tutoriel m'a un peu mis le doute: il est dit qu'il est conseillé de livrer le certificat de police, même lorsqu'il n'est pas demandé, suite à des refus pour cette raison.
    C'était en effet le cas au tout début de l'instauration du nouveau système. Aujourd'hui, ils semblent avoir rectifier le tir mais c'est toujours mieux de les fournir car ça te fera gagner du temps dans le traitement de ta demande. En revanche, fournir un document qui n'est pas bon (comme ton certificat non traduit) alors que ça n'est pas demandé spécifiquement, ne fera que de te desservir.
    Sans oublier que ce n'est pas moi qui vais examiner ton dossier ce n'est qu'un avis personnel extérieur à l'immigration.

  10. #10
    Avatar de DexD
    Norbert 36 ans

    Messages
    5
    Likes reçus
    1
    Bonjour à tous,

    Nous sommes invités à présenter notre dossier afin d'obtenir notre RP mais j'ai encore une ou deux questions

    1) Je travaille depuis mai 2016 en Allemagne et j'ai donc fait une demande de certificat de police. Quid de la traduction ? Faut-il l'effectuer via un traducteur agrée situé physiquement au Canada ? Ou bien une traduction assermenté via un traducteur français suffit ?



    Un retour d'expérience pour l'Allemagne ou pour un autre qui délivre son certificat de police dans une autre langue que l'anglais ou le français ?

    Merci d'avance pour votre lecture !
    Miniatures attachées Miniatures attachées capture-d-cran-2017-03-19-12.09.06.png   capture-d-cran-2017-03-19-12.08.53.png  


  11. #11
    Avatar de Astarot
    Nounou 37 ans

    Messages
    2
    Likes reçus
    0
    Bonjour,

    Encore une question Certif de police, et j'espere que vous pourrez m'aider

    J'ai vecu en Allemagne de 2010 a 2016
    Il me faut donc un certificat de police
    MAIS!
    Les allemands demande :
    - une photocop de passeport certifié ou je ne sais quoi
    - et il faut faire une traduction homologuée en francais ou anglais apparemment
    Les britanniques demandent :
    - 45£
    - 2 justificatifs de domicile (je n'en ai qu'un)

    + les delais d'obtention son surrealistes

    Mon probleme c'est que pour l'allemagne je ne suis pas sure des demarches a entreprendre pour certifier le truc et pour la trad ---> PLEASE HELP !!!

    En definitive, la question finale est simple, ai-je vraiment besoin de dire que j'ai vecu a l'etranger ? si je ne le mentionne nulle part dans mon dossier/cv et que je pretends etre resté en france tout ce temps; est-ce que c'est grave ? je prefere poser la question tout de go au lieu de tourner autour du pot, desolé si ca parait un peu cheeky!

    Bref aidez-moi

  12. #12
    Avatar de steph_75
    stephanie 39 ans

    Messages
    36
    Likes reçus
    11
    Je fais un up du sujet, je vais avoir besoin d'un certificat de l'Allemagne aussi

  13. #13
    Avatar de DexD
    Norbert 36 ans

    Messages
    5
    Likes reçus
    1
    Message de steph_75
    Je fais un up du sujet, je vais avoir besoin d'un certificat de l'Allemagne aussi
    Bonjour,

    Nous avons traduit nos certificats.
    De l'allemand vers l'anglais.

    Traduction certifiée, 35€ le travail de traduction de nos deux certificats et 15€ par certification soit 65€ total

  14. #14
    Avatar de Moqhate
    Mathieu 37 ans

    Messages
    1
    Likes reçus
    0
    Message de DexD
    Bonjour,

    Nous avons traduit nos certificats.
    De l'allemand vers l'anglais.

    Traduction certifiée, 35€ le travail de traduction de nos deux certificats et 15€ par certification soit 65€ total
    Salut Dex,

    petit up
    J'aurais également besoin d'un certificat de police allemand, et donc de le traduire. votre retour d'expérience serait utile.

    A priori vous avez été acceptés, vous avez donc demandé un traducteur en allemagne ? agréé par les services juridiques locaux ?
    Est ce que le traducteur a besoin de l'original pour effectuer sa traduction (un des traducteur que j'ai appelé me l'a demandé) ?
    Y a-t-il une différence entre traduction certifiée et traduction "normal" ?

    Merci,

  15. #15
    Avatar de DexD
    Norbert 36 ans

    Messages
    5
    Likes reçus
    1
    Message de Moqhate
    Salut Dex,

    petit up
    J'aurais également besoin d'un certificat de police allemand, et donc de le traduire. votre retour d'expérience serait utile.

    A priori vous avez été acceptés, vous avez donc demandé un traducteur en allemagne ? agréé par les services juridiques locaux ?
    Est ce que le traducteur a besoin de l'original pour effectuer sa traduction (un des traducteur que j'ai appelé me l'a demandé) ?
    Y a-t-il une différence entre traduction certifiée et traduction "normal" ?

    Merci,
    Salut,

    Oui RP en poche.
    J'ai fait appel à une agence de traduction pour une demande de traduction certifiée.

    C'est donc effectué par un traducteur qui a une "autorisation" et possède un tampon afin de "certifier" la traduction.
    Le contenu est le même (heureusement...) mais ça permet aux Etats de faire "confiance" à une traduction.

    Pas d'original pour notre part, simplement un scan du certificat de police allemand à l'agence et j'ai reçu via le courrier nos documents.

    Je peux si besoin par MP te donner le nom du cabinet de traduction

  16. #16
    Avatar de veroniquedoan
    Véronique 36 ans

    Messages
    22
    Likes reçus
    25
    Message de DexD
    Salut,

    Oui RP en poche.
    J'ai fait appel à une agence de traduction pour une demande de traduction certifiée.

    C'est donc effectué par un traducteur qui a une "autorisation" et possède un tampon afin de "certifier" la traduction.
    Le contenu est le même (heureusement...) mais ça permet aux Etats de faire "confiance" à une traduction.

    Pas d'original pour notre part, simplement un scan du certificat de police allemand à l'agence et j'ai reçu via le courrier nos documents.

    Je peux si besoin par MP te donner le nom du cabinet de traduction
    Salut DexD.

    Pourrais-tu me donner le nom et l'adresse du cabinet de traduction. Cela pourrait m'être fortement utile. Merci beaucoup.

  17. #17
    Avatar de Enirual22
    Laurine 33 ans

    Messages
    4
    Likes reçus
    0
    Message de DexD
    Salut,

    Oui RP en poche.
    J'ai fait appel à une agence de traduction pour une demande de traduction certifiée.

    C'est donc effectué par un traducteur qui a une "autorisation" et possède un tampon afin de "certifier" la traduction.
    Le contenu est le même (heureusement...) mais ça permet aux Etats de faire "confiance" à une traduction.

    Pas d'original pour notre part, simplement un scan du certificat de police allemand à l'agence et j'ai reçu via le courrier nos documents.

    Je peux si besoin par MP te donner le nom du cabinet de traduction
    Bonjour,
    j'ai fait ma demande de certificat de police hier dans un Bezirkamt (ils ont noté Apostille Kanada, j'espère que c'est le bon document?)
    Je suis aussi intéressée par les coordonnées de l'agence de traduction si possible.
    Merci beaucoup !

  18. #18
    Avatar de CamilleB34
    Camille 30 ans

    Messages
    1
    Likes reçus
    0
    Message de Enirual22
    Bonjour,
    j'ai fait ma demande de certificat de police hier dans un Bezirkamt (ils ont noté Apostille Kanada, j'espère que c'est le bon document?)
    Je suis aussi intéressée par les coordonnées de l'agence de traduction si possible.
    Merci beaucoup !
    Bonjour à tous,


    Bonjour à tous,

    J'ai besoin de votre aide ! En effet, j'ai besoin d'un certificat de police Allemand pour compléter mon dossier PVT mais je ne sais pas comment m'y prendre. Est-ce que j'ai seulement besoin d'un extrait de mon casier judiciaire allemand?
    J'ai fait authentifier ma signature à la mairie de Paris cela est-il suffisant?
    Ai-je besoin d'un certificat de conduite à des fins privées ou un certificat de conduite pour présentation à une autorité allemande?
    Enfin ai-je besoin d'une Apostille et d'une "Overauhentication" de ce certificat de conduite
    ?

    Un immense merci par avance pour vos réponses,
    Bonne journée,

    Camille

  19. #19
    Avatar de Isobell
    Camille 36 ans

    Messages
    5
    Likes reçus
    3
    Bonjour,

    je dois obtenir mon certificat de police Allemand...

    Quand on fait la demande il faut juste envoyer le formulaire à l'adresse de Bonn + copie de papiers d'identité ? Ou bien il faut envoyer autre chose aussi? Il me semble que non, mais dans le doute...

    merci!

  20. #20
    Avatar de Audrey34
    Audrey 40 ans

    Messages
    4
    Likes reçus
    0
    Message de Isobell
    Bonjour,

    je dois obtenir mon certificat de police Allemand...

    Quand on fait la demande il faut juste envoyer le formulaire à l'adresse de Bonn + copie de papiers d'identité ? Ou bien il faut envoyer autre chose aussi? Il me semble que non, mais dans le doute...

    merci!
    Bonjour Camille,

    comment as-tu fais finalement ? On vient de recevoir un courrier de CIC Canada qui demande un certificat de police Allemand pour mon mari... il a travaillé en Allemagne mais en habitant en Belgique, donc on ne pensait pas en avoir besoin ����

Page 1 sur 2 1 2