- 17/11/17, 15:02 #1Salut !
Est-ce que certains parmi vous auraient fait traduire leur permis de conduire français au lieu d'obtenir un permis de conduire international ?
Apparemment, je ne vais pas pouvoir obtenir de permis de conduire international avant mon départ en Australie et je vais donc devoir me tourner vers la traduction officiel de mon permis de conduire.
Sur le site du consulat de France en Australie, il est dit la chose suivante :
Comme indiqué plus haut, si vous n’avez pas le statut de résident permanent en Australie, vous pourrez conduire avec votre permis français. Le permis étant en français, vous serez donc dans l’obligation réglementaire de détenir également un permis de conduire international ou, à défaut, vous devrez vous munir d’une traduction officielle * de votre permis français.* Dans le NSW, les traductions officielles reconnues pour les permis de conduire sont celles qui émanent du Multicultural NSW ou les traductions obtenues du Service de traduction gratuite. Dans les autres Etats, référez-vous aux sites internet plus haut.
Du coup, est-ce qu'en fonction des territoires, il va falloir que je trouve différentes formes de traductions ou que je fasse plusieurs traductions pour avoir éventuellement la possibilité de conduire partout en Australie ?
Voici où j'en suis dans mes recherches :
Australian Capital Territory : il est autorisé de conduire avec son permis et une traduction officielle
Traducteurs autorisés:
- ceux de l'Australian Institute of Interpreters and Translaters INC (AUSIT)
- ceux du National Accredication Authority for Translators and Interpreters (NAATI)
Northern Territory : apparemment, ils n'acceptent que les permis de conduire internationaux, ils ne parlent pas de la possibilité de conduire avec une traduction officielle. Ils ne parlent que d'un permis international.... Ça n'était pas forcément dans mes plans d'y conduire
New South Wales : on a le droit de conduire jusqu'à 3 mois sans démarche supplémentaire avec une traduction officielle. Visiting NSW - Licence - Roads - Roads and Maritime Services
Là, ils ne filent pas de détails pour les traductions autorisées. Ils parlent de certains traducteurs spécifiques pour les demandes de permis de NSW mais ils ne donnent pas de spécificité dans le cas des gens qui ne déménagent pas en NSW.
Est-ce que certains qui auraient vécu là-bas auraient des informations ?
Parce que d'après mes recherches, c'est plus dans ce territoire que ça pourrait poser problème.
Queensland : il est possible de conduire avec une traduction officielle.
Traducteurs autorisés : NAATI
South Australia : il est possible de conduire avec une traduction anglaise
Traducteurs autorisés :
- NAATI
- Une traduction faite par un consulat (signée par un membre du personnel du consulat et avec une entête du consulat
- Le South Australian Government Interpreting and Translating Centre
Tasmanie : ils acceptent les traductions officielles. Ils ne filent pas de précision, disant simplement qu'il faut une personne accréditée pour effectuer une traduction.
Victoria : ils acceptent les traductions en anglais.
Traducteurs autorisés : NAATI.
Western Australia : ils acceptent les traductions autorisées du permis de conduire
Traducteurs autorisés : NAATI
J'ai essayé de faire une recherche sur le net pour avoir les tarifs, et pour l'instant, ce que j'ai trouvé, c'était entre 50 et 70 $ environ par permis de conduire. Mais je n'ai pas fait de demande de tarif en envoyant des messages.
Avez-vous fait déjà traduire votre permis de conduire auprès d'un traducteur NAATI ? Est-ce que vous aviez payé des frais ? Est-ce que vous aviez pu conduire sans trop de souci sur le territoire de New South Wales ?
Est-ce qu'il y avait eu un souci pour la Tasmanie (vu qu'ils ne spécifient pas les traductions autorisées) ? Avez-vous essayé de conduire en Northern Australia ?
Merci par avance si vous avez une réponse .
- 13/01/18, 03:49 #2Devant ce nombre illimité de réponses, je me réponds à moi-même, ça pourra être utile à d'autres personnes.
Je suis arrivée il y a 8 jours en Australie maintenant (Perth), et je ne disposais donc pas d'un permis de conduire international. J'ai donc fait faire une traduction auprès d'une traductrice NAATI située à quelques stations de train de Perth.
J'ai fait ma traduction auprès de Michèle Dreyfus, dont les coordonnées se trouvent sur cette page : Traducteurs et interprètes agréés NAATI - La France en Australie. J'avais contacté une autre personne, mais celle-ci m'avait indiqué ne pas être disponible et m'avait conseillée de contacter Michèle Dreyfus.
La traduction a été faite très rapidement. Elle m'avait annoncé trois jours, mais elles (ma traduction et celle de mon copain) étaient prêtes dès le lendemain.
La traduction ressemble à une feuille avec toutes les informations de notre permis. Il y a un tampon prouvant que la traduction a bien été faite par une traductrice autorisée. En cas de contrôle, on devra donc présenter cette traduction accompagnée de notre permis de conduire.
La traduction de nos deux permis a coûté 90 $AU, soit 45 $ par permis de conduire.
D'après ce que la traductrice m'a dit, les traductions sont valables pour l'ensemble du territoire australien. Elle m'a aussi indiqué que les policiers étaient généralement plus à l'aise avec ce type de traduction plutôt que des permis de conduire internationaux.
En bref, si vous n'avez pas pu faire votre permis international avant votre départ, pas de panique, vous pourrez toujours obtenir une traduction auprès d'un traducteur NAATI. Alors ça coûte des sous, mais c'est une bonne alternative si vous ne pouvez pas obtenir de permis international.
-
- 15/01/18, 21:55 #3
- 16/01/18, 08:11 #4Oui, cela peut se tenir. Autrement, vous pouvez essayer de trouver les coordonnées d'un traducteur NAATI pour avoir la traduction dès votre arrivée et ainsi ne pas perdre de temps .
Tu peux voir des coordonnées ici : Traducteurs et interprètes agréés NAATI - La France en Australie
Vérifie bien que les personnes ont toujours les agrémentations NAATI (tu peux checker sur ce site : Online Directory - New Search puis tu entres ensuite le nom de famille).
-
- 02/02/18, 18:57 #5
- 11/03/18, 14:13 #6Bonjour,
Merci beaucoup pour tous ces éléments, je vais peut-être me retrouver dans la même situation que Marie. Du coup je pense faire appel à un traducteur agréé par NAATI. Mais j’aurai une question pour @Marie ou toute autre personne ayant la réponse : est-il possible de réserver et d’obtenir (via mail ou envoi postal) avant l’arrivée sur le sol australien la traduction de mon permis de conduire ou faut-il nécessairement rencontrer le traducteur ? J’arrive à Cairns et je ne trouve personne sur le site de NAATI qui habite à Cairns.
par avance merci
Charlotte
-
- 12/03/18, 04:51 #7Je pense que oui, ça doit être possible. Nous on avait été récupéré les traductions directement auprès de la traductrice notamment pour pouvoir effectuer le paiement au même moment.
si j’etais toi, j’essayerais de contacter un traducteur ou une traductrice dans le Queensland en lui expliquant ta situation et vous devriez trouver un moyen (ex: te la faire envoyer par courrier). Faire envoyer le courrier en Australie pourrait être plus simple.
J’ignore si une copie par mail pourrait fonctionner
- 13/03/18, 09:15 #8
-
- 13/03/18, 09:16 #9
- 08/05/18, 11:05 #10bonjour
je dois me rendre en australie pour tourisme dans quelques temps et je n'ai toujours pas reçu mon permis de conduire international cela fait 4 mois et je doute de pouvoir l'obtenir à temps
j'ai lu que l'on pouvait présenter une traduction OFFICIELLE en anglais de notre permis francais ??
quelqu'un peut il me confirmer cette info ?
je dois me rendre dans les territoires du nord (AYERS ROCKS ET ALICE SPRING ) puis au queensland cairns et descendre en voiture le long de la cote jusqu'à SYDNEY (j'arrive à SYDNEY )
j'aurai donc besoin d'un document officiel qui couvre ces 3 parties de l'australie est e que cela existe ou faut il en faire plusieurs ?
estce que je peux recevoir cette traduction sur mon adresse mail et ains i l'avoir quand je prendrai la voiture à SYDNEY ?
Merci d'avance pour toutes ces infos qui me seront bien utile
- 08/05/18, 21:38 #11
- 09/05/18, 19:49 #12Merci pour cette info
par contre quelqu'un pourrait répondre à ma question concernant mon interrogation
je dois me rendre dans les territoires du nord (AYERS ROCKS ET ALICE SPRING ) ce sera ma 1e étape et j'ai prévue de louer une voiture à mon arrivée à AYERS ROCKS elle sera rendue à ALICE SPRINGS
puis au queensland à cairns ou je louerai une 2e voiture pour descendre le long de la cote jusqu'à SYDNEY ou je rendrai la voiture (j'arrive à SYDNEY avant AYERS ROCKS )
j'aurai donc besoin d'un document officiel qui couvre ces 3 parties de l'australie est e que cela existe ou faut il en faire plusieurs ?
MERCI POUR VOS PRECIEUX CONSEILS
peut etre que quelqu'un a fait cette expérience ??
bonne soirée à tous
- 13/05/18, 14:37 #13
- 07/05/19, 03:19 #14Bonjour Tout le monde,
Pensez vous qu'une traduction de permis faite en Australie puisse marcher aussi en Nouvelle-Zélande?
A priori non. Car ce ne sont pas les memes traducteurs assermentés. Mais dans les faits ? Cela reste une traduction en Anglais et j'imagine que la traduction est la même pour les deux pays.
Peut-être, n'est ce pas tout a fait legal, mais que cela passe?
Si quelqu'un a deja eu l'experience.
Merci
- 07/09/19, 08:22 #15Salut à tous !
Je fais ma demande lundi de permis international de conduire, et mon départ est milieu novembre, au cas où je ne le recevrais pas avant la date de mon départ pour l’Australie, je voudrais savoir si toutefois il était possible de traduire son permis français là bas et pour quel prix ?
Merci à tous !
- 09/09/19, 17:03 #16
- 11/11/19, 11:28 #17Salut Inès,
Tu peux demander directement sur place une traduction de ton permis qui équivaut au permis international. Je l’ai fait sur Melbourne en début d’année, il est valable jusqu’à la date d’expiration de ton permis français. La fille qui me l’a fait a été très rapide (le lendemain je l’avais) et je n’ai payé que 30dollars. J’ai voyage avec dans de nombreux pays (nouvelle Zélande - Fidji - Argentine - Mexique et États Unis) et je n’ai eu aucun soucis avec. Aux États Unis j’ai eu affaire avec la police qui a eu l’air d’accepté ce type de permis. Si tu veux les coordonnés de la personne qui l’a fait le permis contacte moi je te le donnerai.
Bon courage pour la suite 😊
- 15/04/23, 11:44 #18Bonjour
j’ai fait traduire mon permis par un traducteur certifié Naati, mais la copie que j’ai reçu (pdf par mail et version papier par la poste) est une photocopie je pense (le tampon est noir au lieu d’etre bleu, ce que precise le site internet Naati). Aviez vous eu besoin de l’original pour louer une voiture ou bien une photocopie était elle suffisante?
merci
Caroline
- 17/04/23, 09:12 #19
-
- 06/10/24, 18:58 #20Bonjour à tous !
Est-ce que vous auriez un contact en FRANCE d'un traducteur NAATI pour la traduction de mon permis de conduire en vue de mon départ en Australie ?
Merci !
Identifiez-vous pour répondre
Pour accéder à cette fonctionnalité, vous devez vous inscrire au préalable ou vous identifier grâce au formulaire ci-dessous.