20 ans à vos côtés pour réaliser votre projet PVT !
Sommaire

Faire un CV pour travailler en Corée du Sud : nos conseils

Le type de CV que vous fournirez dépendra de votre situation.

Si vous êtes en PVT ou étudiant et que vous cherchez un petit boulot, l’embauche et les critères de sélection ne seront pas les mêmes que si vous visez un emploi qualifié à temps plein dans une grande entreprise coréenne, dans l’optique d’obtenir un visa de travail ou de vous installer sur le long terme.

Dans le premier cas, un CV simple, rédigé en anglais et contenant les informations essentielles, suffira. Dans le second cas, le CV devra être plus soigné et adapté aux attentes des recruteurs.

Faut-il envoyer son CV en coréen même si on ne parle pas coréen ?

Dans le cas d’une recherche de petit boulot, rédiger un CV en coréen ne sera pas forcément utile et pourrait même induire en erreur l’employeur. Ce qui compte avant tout, c’est de fournir un CV clair, contenant les informations essentielles. Un CV en anglais est donc suffisant.

Pour les emplois qualifiés ou pour du long terme

Si vous recherchez un emploi qualifié dans le but d’obtenir un visa, il peut être utile de préparer un CV en coréen en complément de votre CV en anglais.

En effet, même si la personne chargée du recrutement parle anglais, ce ne sera pas forcément le cas des managers ou du PDG de l’entreprise. Il est donc préférable que votre CV puisse circuler facilement au sein de l’entreprise et s’adresser à chaque interlocuteur potentiel.

Par ailleurs, présenter un CV coréen pourra être perçu comme une bonne initiative et une envie d’apprendre et de s’intégrer. Ça pourra parfois faire la différence avec un autre candidat.

Attention : si vous ne parlez pas coréen et que vous choisissez de fournir un CV rédigé en coréen, assurez-vous qu’il ne comporte aucune faute en le faisant relire par un locuteur natif. Un CV mal rédigé ou incompréhensible pourrait produire l’effet inverse.

Pensez également à préciser clairement que vous ne maîtrisez pas encore la langue coréenne, afin d’éviter toute confusion auprès de l’employeur.

Quel format adopter ?

En Corée, contrairement à ce que l’on observe en France, les CV très créatifs et originaux ne sont pas la norme. Que vous optiez pour un format français, anglo-saxon ou coréen, il est préférable de rester sobre et clair.

Ce qui doit apparaître sur votre CV

  • Une photo simple et sobre. Vous pouvez la retoucher, les Coréens le font.
  • Votre âge ou votre date de naissance.
  • Votre nationalité.
  • La mention de votre visa si vous en avez un.
  • Vos expériences professionnelles passées.
  • Vos formations.
  • Vos compétences.

La forme du CV

Voici des modèles de CV simple : format français/format anglo-saxon.

ou encore :

travail en coree cv anglais

Ce type de CV simple, sobre et efficace est à privilégier. Si vous postulez à un emploi très créatif, vous pouvez faire un CV un peu plus original, mais ayez toujours une version plus classique également.

Bien entendu, le contenu de votre CV doit être adapté à chaque poste. Mettez en avant les informations les plus pertinentes en fonction de la fiche de poste.

Vous pouvez également vous inspirer du modèle de CV coréen (que nous détaillons après), tout en fournissant les informations en anglais.

Le CV coréen : structure, contenu et particularités

Le CV coréen, aussi appelé “résumé”, se dit 이력서. Sa forme peut varier considérablement d’une entreprise à une autre, mais dans ce cas, l’entreprise vous fournira les instructions nécessaires.

Nous partons ici du principe que vous répondez à une annonce ne précisant aucun détail concernant le format du CV, ou que vous effectuez une candidature spontanée.

Les deux CV coréens ci-dessous ont été adaptés et simplifiés et sont prêts à être remplis : CV 1 et CV 2 (source).

Un troisième CV à titre d’exemple :

travail en coree cv coreen

Rubriques d’un CV coréen (exemple type- réf. CV 1)

Études / 학력사항

À remplir à partir de l’école primaire. Le nom de l’établissement peut rester en français, mais il faut en préciser la nature (école primaire, collège, université…). Les établissements doivent être listés dans l’ordre chronologique, de l’école primaire à l’université.

  • Exemple : 2001 – 2005 / 고등학교 Lycée Jean Lebas (프랑스) / Baccalauréat.

Expériences professionnelles / 경력사항

Rester très concis. Indiquer le titre du poste sans détails supplémentaires.

  • Exemple : 2016 – 2017 / 회계사 / SNCF (프랑스).

Langues étrangères / 어학

Si vous avez passé une certification, indiquez son nom (ex. : TOPIK 2), ainsi que votre score et le nom de l’établissement. Si vous n’avez pas de certification officielle, mentionnez simplement votre niveau de langue (langue maternelle, ou Expert – Intermédiaire – Débutant, soit en coréen : 모국어 / 상 / 중 / 하), et laissez vides les champs “score” et “organisme”.

  • Exemple 1 : 영어 / TOEIC / 850 / Université Lille 1 (프랑스)
  • Exemple 2 : 한국어 / 하 / X / X.

Autres compétences / 교육/ 연수

Dans cette section, vous pouvez indiquer, toujours de manière succincte, vos autres compétences, notamment en informatique, dans une pratique sportive ou artistique. Mais seulement si vous avez une réelle expertise ou pratique notoire. Il ne s’agit pas de lister vos “hobbies”, mais bien de justifier de compétences acquises.

Si vous maîtrisez beaucoup de logiciels, vous pouvez les regrouper par genre (logiciels créatifs, logiciels de bureautique, Suite Adobe, Microsoft Office…) et utiliser des abréviations (Power Point > PPT). Vous pouvez aussi indiquer votre niveau de maîtrise comme pour les langues (상– 중– 하).

Prix et distinctions / 수상내역

Si vous avez remporté des concours, obtenu des prix ou même une bourse (de mérite, par exemple), c’est ici qu’il faut les mentionner.

Si ce n’est pas votre cas, vous pouvez simplement effacer cette section.

Derniers conseils pour le CV coréen

Le CV coréen ne tient pas systématiquement sur une page comme en France. Selon les modèles de CV de certaines entreprises, un CV peut même faire jusqu’à 5 pages ! Dans votre cas, limitez-vous à 2 pages maximum.

Le score GPA (système de calcul de moyenne des notes dans le système scolaire coréen et américains) est généralement à indiquer dans la partie “Études” (학력사항) du CV. Toutefois, en tant que Français, il est souvent inutile, voire déconseillé, de le mentionner. Nous vous invitons à consulter cet article pour comprendre pourquoi.

Les sections concernant le service militaire, les informations détaillées sur la famille ou l’état de santé ont volontairement été retirées, car elles sont trop spécifiques au contexte coréen. Si vous êtes embauché dans une grande entreprise, un contrôle médical vous sera de toute façon demandé.

Voici une excellente base de données de vocabulaire et une autre pour vous aider à traduire votre CV en coréen, même s’il faudra idéalement le faire relire par un locuteur natif avant de l’envoyer à une entreprise.

Chapitre précédent Chapitre suivant
Pvtistes.net

L'équipe de pvtistes.net vous informe depuis 2005 sur tous les aspects d'un PVT et vous accompagne dans vos projets de mobilité à l'international !

The pvtistes.net team has been around since 2005, guiding thousands of young adults through all aspects of their working holiday!

Ajouter à mes favoris
5
2 avis

Connectez-vous pour pouvoir voter.

Les Guides de pvtistes.net

Nos guides des pvtistes sont disponibles gratuitement au format PDF, pour que vous puissiez les consulter à tout moment, même sans connexion !

(12) Commentaires

Eloi I |

pff 25h, en gros faut travailler en France pour ensuite aller en Corée, on peut RIEN faire!

Enola I |

Hello,

Oui, il faut partir avec pas mal d’économies en effet…Le travail est là pour compléter les économies 🙂

{{likesData.comment_89217.likesCount}}
Eloi I |

Oui, je suis très déçu en ce moment.. car j’avais prévu de travailler sur ma carrière à côté, en Corée (entreprenariat, marketing, ma passion), et je ne veux pas travailler trop longtemps en France.

Enola I |

Dans ce cas, il faut se tourner vers un autre visa, le PVT est un visa pour travailler oui mais surtout pour voyager et visiter le pays, c’est pour ça qu’il y a des limites de temps de travail et des limites aussi de secteurs d’activité. 🙂

Lucie I |

Bonjour,

J’aimerai partir l’année prochaine en Corée dans le cadre du PVT et j’aimerai savoir s’il est possible de travailler en tant qu’infirmière ou aide soignante là-bas ? Donc dans le secteur médical mais sans pourtant être médecin…?
J’aurai terminé ma 3e année d’étude de médecine et donc j’aurai acquis une équivalence d’infirmière (en plus de l’équivalence d’aide-soignante déjà obtenue à la fin de la 2e année) me permettant en France de travailler en tant que telle. Je demande toutefois si cette équivalence sera reconnue en Corée…?

Je me doute que mes questions sont un peu difficiles donc je vous remercie d’avance pour l’aide que vous pourrez m’apporter !!

Faustine I |

Bonjour
Où puis-je me renseigner pour avoir une liste des métiers possibles en Corée du Sud s’il-vous-plaît?

Pyfool97 I |

Bonjour,
Je suis boulanger j’aimerais savoir vers quel site je peu me rapprocher pour trouver un emplois en coree du sud?

Hedia I |

Bonjour,

Je suis actuellement en master 2 chimie et je me spécialise dans la formulation cosmétique et l’analyse et la qualité dans le domaine des arômes parfums et cosmétique.
Je souhaiterai aller en Corée pour apprendre des nouvelles technique de formulation dans le pays le plus performant du domaine. J’apprends le coréen et je compte passer le topik pour valider mon niveau.

Ma question est donc la suivante: Je sais qu’il est très compliquée de trouver un travail correct en Corée. Mais j’ai de l’ambition et j’aimerai vraiment trouver quelque chose dans mon secteur d’activité. Seulement il faut être réaliste. Pensez vous que j’ai mes chances ?

Je ne Sais pas comment m’y prendre pour postuler là bas. Est ce qu’il y aurait des sites pour envoyer des CV?

Je vous remercie par avance pour votre réponse