- 27/08/10, 02:09 #1Je suis en Colombie Britanique.
Pour payer moins chere mon assurance auto, je suis arrivé avec mon relevé d'information (ou historique de dommage) de mon assurance française.
Celle-ci, la MAIF ne pouvait pas me le fournir en Anglais.
ICBC l'exige en Anglais
Comment avez-vous fait ?
Etes vous passer par une société de traduction officielle ?
Des bureaux ICBC accepterait-elle des documents en francais ?
Merci
- 19/01/11, 06:06 #2Alors tu as trouvé une solution, parce que j'ai le meme probleme....
Merci
- 02/02/11, 00:26 #3Alors on a fait traduire le document par un traducteur officiel ICBC ( la liste est sur leur site - sinon je peux fornir le mail et le numero du mec directement en mp).
Generalement cela coute dans 50 dollars. ( Nous on en a eu pour 80 dollars, car on lui en fait une demande en urgence, genre dans l'aprem).
Le probleme, a etait que j'etais a 50 % de bonus/malus en France mais mon dernier contrat datait que de deux ans. En gros pour nous faire chier,il nous demandait tous les contrats d'assurance depuis 5 ans et pas seulement le dernier. Bref au final entre le prix du traducteur et la reduction, on a rien gagne et perdu deux jours de galere....
- 02/02/11, 07:24 #4Ok, donc en gros combien de remise t'as fait ICBC pour leur avoir montré tes documents d'assurance ?? et sur combien de temps tu es remonté ??
Je me suis déja renseigné sur la traduction et effectivement c'est 50 $, j'ai trouvé ca un peu cher...
Merci pour tes renseignements
Romain.
Identifiez-vous pour répondre
Pour accéder à cette fonctionnalité, vous devez vous inscrire au préalable ou vous identifier grâce au formulaire ci-dessous.