C'est ce que je compte faire, après les mails avec la Colombie sont en espagnole donc j'espère qu'ils vont accepter le fait que je les traduisent moi même ( enfin bon je pense qu'un enquêteur de l'immigration sait utiliser Google traduction...). En tout cas j'espère qu'ils accepteront mon certificat de police après le "parcours du combattant" que j'ai effectué pour qu'ils le reçoivent....
De toutes façons je serais vite fixé sur le sort de mon PVT. Je vous tiens au courant
Alors dernier truc à savoir :
Le certificat obtenu via le consulat doit être légalisé ou apostillé, apparemment dans le cas du Canada ils demandent une légalisation du document.
pour ce faire il faut dire au consulat qu'on veut légaliser ce document et ils vous envoient la démarche à suivre :
"[COLOR=#000000]Les démarches d'apostille sont faites par internet:
www.cancilleria.gov.co/tramites. Toutes les instructions se trouvent sur le site web. Vous devez choisir l'option de "otros documentos" pas "Certificado de Antecedentes judiciales"
[COLOR=#000000]
[COLOR=#000000]C'est important d'avoir le document pour bien le scanner sur le site. Une fois le document sera chargé sur le site, vous allez avoir deux codes: Le premier correspond au code de sollicitude et le deuxième- vous le recevrez sur votre boite mail- correspond au code de vérification. Vous allez avoir aussi des indications pour effectuer le paiement au Consulat.
[COLOR=#000000]
[COLOR=#000000]Une fois vous avez choisi "pago en el Consulado", vous pouvez vous rendre au Consulat
de Lundi à vendredi de 9h à 13h pour effectuer ledit paiement.
[COLOR=#000000]
[COLOR=#000000]Le paiement peut s’effectuer de différentes manières:
[COLOR=#000000]
[COLOR=#000000]1. Directement au consulat: Avec carte bleu uniquement, le paiement se fait immédiatement. Heures d'ouverture:
du lundi au vendredi de 9h à 13h.
[COLOR=#000000]2. Consignation en espèces, dans n'importe quelle succursale, de l’action consulaire pour un tarif de 7 euros
[COLOR=#000000]Payable à: Consulat général de Colombie
[COLOR=#000000]N ° de compte: 11012
00025835904
[COLOR=#000000]Banque: CIC Iberbanco
[COLOR=#000000]Agence: CIC IBB LA POMPE
[COLOR=#000000]
51, rue de la Pompe - 75116 Paris
[COLOR=#000000]3. Virement bancaire:
[COLOR=#000000]Payable à: Consulat général de Colombie
[COLOR=#000000]N ° de compte: 11012
00025835904
[COLOR=#000000]Banque: CIC Iberbanco
[COLOR=#000000](N ° IBAN: FR76 4119 9110 1200 0258 3590 438) (n ° CMCIFRPP BIC).
[COLOR=#000000]
[COLOR=#000000]ATTENTION:
[COLOR=#000000]
[COLOR=#000000]Note 1: Avant d'effectuer le paiement par chèque, vérifiez que vous avez reçu les deux codes. Une fois ceci est fait, le système vous indiquera que vous pourrez faire le paiement.
[COLOR=#000000]Remarque 2: Si vous souhaitez faire un virement bancaire, vous devez envoyer les codes de demande qui commencent par 07, une preuve de paiement numérisée, vos coordonnées de base (adresse, téléphone, e-mail et occupation), ainsi que votre document d'identité numérisé (carte d'identité ou passeport) à:
[email protected].
[COLOR=#000000]Note 3: Vous devez régler 7 euros.
[COLOR=#000000]Remarque 4: Une fois le paiement est enregistré, le Ministère des Affaires étrangères enverra à votre adresse email l’apostille de votre document."
Dans un premier temps on dépose le document, on reçoit ensuite un mail nous disant que la démarche est en cours. On attend et on reçoit un mail qui nous dit si le document est accepté ou pas.
Ensuite on peut procéder au paiement. Si on fait un paiement par virement bancaire, on suit ce que nous dit le site, on reçoit un mail du ministère des affaires étrangères de Colombie, avec une referencia única de pago et un numero de solicitud. Il faut transférer ce mail au consulat avec un justificatif de virement bancaire, photocopie du passeport et les informations demandées (cf extrait du mail plus haut).
Et ensuite on attend.... Actuellement j'attend de recevoir le document légalisé pour le renvoyer à traduire. J'espère que je vais l'avoir dans la matinée car la date butoir de CIC est ce soir à 23h59...
Sinon je leur enverrais le document sans la légalisation mais avec la traduction d'un traducteur agréé de l'ambassade du Canada.
Je vous tiens au courant