1. #1

    Messages
    118
    Likes reçus
    13
    Bonsoir famille PVTISTE,

    Pour faire bref, j'ai un Master de Traduction Anglais-Espagnol, je compte partir à Toronto avec le PVT 2010 et ce en avril. Je suis allée au Salon Emploi Canada, et c'est avec surprise qu'une représentante du stand Ontario m'explique qu'il faut que je demande un "Translation Certificate". Uniquement sur concours, ce certificat atteste que je suis capable de traduire, et il est à passer pour toutes les combinaisons de langue. Quelqu'un en a-t-il entendu parler? Je ne désire pas travailler en freelance moi:naze:, je veux travailler dans une boîte. Y'a t-il des traducteurs parmi-vous, des personnes qui peuvent m'en dire plus :triste: pour l'avoir vécu. Ca me rassure pas tout ça!

    Merci d'avance
    I trust U

  2. #2
    Anonyme
    Désolé je n'ai pas vraiment de réponse mais je crois que ces gens groupes seront mieux placés pour vous renseigner:

    Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO)
    1 Nicholas Street, Suite 1202
    Ottawa, Ontario K1N 7B7
    Tel: (613) 241-2846 or 1-800-234-5030
    Fax: (613) 241-4098
    Email: [email protected]
    Web: Translation ATIO - Association of Translators and Interpreters of Ontario | Association des traducteurs et interprètes de l'Ontario

    Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council (CTTIC)
    1 Nicholas, Street Suite 1202
    Ottawa, Ontario K1N 7B7
    Tel: (613) 562-0379
    Fax: (613) 241-4098
    E-mail: [email protected]
    Website: https://www.cttic.org



    ------------------

    Visitez: Service de traduction anglais espagnol

  3. #3

    Messages
    118
    Likes reçus
    13
    Message de traducteur
    Désolé je n'ai pas vraiment de réponse mais je crois que ces gens groupes seront mieux placés pour vous renseigner:

    Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO)
    1 Nicholas Street, Suite 1202
    Ottawa, Ontario K1N 7B7
    Tel: (613) 241-2846 or 1-800-234-5030
    Fax: (613) 241-4098
    Email: [email protected]
    Web: Translation ATIO - Association of Translators and Interpreters of Ontario | Association des traducteurs et interprètes de l'Ontario

    Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council (CTTIC)
    1 Nicholas, Street Suite 1202
    Ottawa, Ontario K1N 7B7
    Tel: (613) 562-0379
    Fax: (613) 241-4098
    E-mail: [email protected]
    Website: https://www.cttic.org



    ------------------

    Visitez: Service de traduction anglais espagnol
    Merci de m'avoir répondu, je ne m'y attendais plus, ma question n'a pas passioné les foules. Je vais regarder ce que tu m'as suggéré

  4. #4
    Avatar de Line à l'eau
    Line à l'eau 45 ans

    Messages
    25
    Likes reçus
    0
    Bonjour Celia,
    1 an après.... je ne suis pas une foule moi, mais ton message m'a beaucoup intéressé) Que deviens-tu? as-tu réussi à trouver un emploi en tant que traductrice dans une boite? Je serais bien curieuse que tu nous fasses part de ton expérience!
    Moi je suis traductrice francais-allemand, je travaille en free-lance depuis quelques années...et pense partir en PVT l'année prochaine. et pourquoi pas trouver un job dans une boite??...enfin je suis en train de me renseigner...je suis ici toute débutante!
    As-tu essayé de passer ce translation certificate?

    merci d'avance pour tes réponses

  5. #5

    Location
    devant un ordinateur
    Messages
    989
    Likes reçus
    70
    Line, pour le Québec, c'est l'OTIAQ : https://www.ottiaq.org/


  6. #6

    Messages
    2
    Likes reçus
    0
    Bonjour,

    Si tu souhaite devenir traducteur à ton compte tu peux t'inscrire sur Online translation by professionals - Mytranslation ! C'est un site qui vous met en relation avec une communauté recherchant des traductions.

    A+