Bonjour,
Mon employeur vient de me poser une question intéressante. Dans la dernière étape 'Déclaration de l'employeur', il veut savoir à quoi correspond la première déclaration, surtout la partie ' je comprends que je dois demeurer durant la période d'emploi durant laquelle le permis de travail est délivré au ressortissant étranger'. S'engage t'il à ne pas quitter l'entreprise tant que je suis sous le JP ? Il tient à savoir ce qu'il signe. Est-ce que vous avez une idée la dessus ?
Merci par avance
Salut Astric,
J'ai remonté ta question directement ici car elle est effectivement très intéressante.
Vu que les choses sont plutôt bien faites dans un pays billingue : quand les choses ne sont pas claires en français, faut essayer de passer en anglais :
I certify that I am actively engaged in the business in respect of which the offer or employment is made and understand that I must remain so during the period of employment for wich the work permite is issued to the foreign national.
En français, la phrase que tu as donné n'est pas tout à fait la bonne :
Je certifie que je suis véritablement actif dans l'entreprise à l'égard de laquelle l'offre d'emploi est faite et je comprends que je dois LE demeurer durant la période d'emploi durant laquelle le permis de travail est délivré au ressortissant étranger"
La personne ne doit pas s'engager à "demeurer" dans l'entreprise (en gros y rester) pendant la période, mais doit s'engager à demeurer actif au sein de l'entreprise.
L'employeur est normalement le responsable / le patron voir le propriétaire de la société. Donc en principe, il est donc "véritablement actif" dans l'entreprise. Ca n'est pas genre un gars fantôme qui signerait des papiers ou ce genre de choses... Je ne sais pas si je suis hyper claire en fait, mais je pense que c'est pour en quelque sorte empêcher les prête-noms ou ce genre de chose qui pourraient signer ces papiers...
Je ne sais pas si je suis hyper claire...