1. #1
    Avatar de Charlote
    Charlote

    Messages
    26
    Likes reçus
    6
    Bonjour,

    Pour faire traduire nos certificats de police, est-ce qu'il faut un traducteur assermenté ? est-ce qu'on peut choisir n'importe quel traducteur à Paris ou il y a une liste prédéfinie? Merci

  2. #2
    Avatar de ChloeGrg
    Chloé 30 ans

    Messages
    86
    Likes reçus
    21
    Il faut qu'il soit assermenté et regarde sur le site de l'immigration canadienne il doit il y avoir la liste des traducteurs (comme pour les médecins)


  3. #3
    Avatar de Charlote
    Charlote

    Messages
    26
    Likes reçus
    6
    je n'ai pas trouvé de liste, ils disent juste qu'il faut que le traducteur soit agrée mais je ne trouve pas la liste.

  4. #4
    Avatar de ChloeGrg
    Chloé 30 ans

    Messages
    86
    Likes reçus
    21
    Tu habites dans quelle ville ? Je vais te dire

  5. #5
    Avatar de ChloeGrg
    Chloé 30 ans

    Messages
    86
    Likes reçus
    21
    Vas sur le site du service public tu as la liste dans -> particuliers-> vos droit -> F12956

  6. #6
    Avatar de Amber88
    Ambre 36 ans

    Messages
    1
    Likes reçus
    0
    moi j'avais tapé traducteurs assermentés cour d appel de Paris et j'ai eu toute la liste des traducteurs sur Paris
    je pense que ça fonctionne pour les autres billes de France aussi

  7. #7
    Anonyme
    Message de Amber88
    moi j'avais tapé traducteurs assermentés cour d appel de Paris et j'ai eu toute la liste des traducteurs sur Paris
    je pense que ça fonctionne pour les autres billes de France aussi
    Bonjour,

    comment avez vous fait pour trouver un traducteur du coup? Moi je suis à Nantes..

  8. #8
    Avatar de MghanN
    Méghan 29 ans

    Messages
    5
    Likes reçus
    1
    Message de ClemsM
    Bonjour,

    comment avez vous fait pour trouver un traducteur du coup? Moi je suis à Nantes..
    Bonjour je suis en Espagne, pour traduire mon certificat de police en français, je dois l'envoyer en France?

    J'ai lu quelque part sur l'un de ces forums que le traducteur traduit vers sa langue maternelle, c'est pour ça que je demande.

    Mais si il y a des traducteurs assermentés en Espagne, alors pourquoi les envoyer en France ?

  9. #9
    Avatar de Marie
    Marie 38 ans

    Messages
    23 705
    Likes reçus
    7 114
    Message de MghanN
    Bonjour je suis en Espagne, pour traduire mon certificat de police en français, je dois l'envoyer en France?

    J'ai lu quelque part sur l'un de ces forums que le traducteur traduit vers sa langue maternelle, c'est pour ça que je demande.

    Mais si il y a des traducteurs assermentés en Espagne, alors pourquoi les envoyer en France ?
    Salut Méghan,

    Si tu parles du Canada, les traducteurs doivent être "membre en bonne et due forme d’une association provinciale ou territoriale de traducteurs et d’interprètes du Canada"
    Si votre certificat de police n’est ni en français ni en anglais, veillez à y joindre une traduction effectuée par un traducteur agréé.
    Source : Certificats de police aux fins d'immigration et de citoyenneté - Canada.ca


  10. #10
    Avatar de LeVince666
    Vincent

    Messages
    4
    Likes reçus
    0
    Message de Marie
    Salut Méghan,

    Si tu parles du Canada, les traducteurs doivent être "membre en bonne et due forme d’une association provinciale ou territoriale de traducteurs et d’interprètes du Canada"

    Source : Certificats de police aux fins d'immigration et de citoyenneté - Canada.ca
    Salut Marie,

    le sujet a l'air actuel, j'en profite pour demander une précision:
    - Existe-t-il une liste des traducteurs "membres en bonne et due forme d’une association provinciale ou territoriale de traducteurs et d’interprètes du Canada" ?
    - Y a-t-il des traducteurs agrées travaillant à l'étranger, ou bien sont-ils seulement au Canada ?

    J'ai appelé l'ambassade du Canada en Allemagne aujourd'hui, mais la réponse a été d'écrire un e-mail et la réponse automatique à l'e-mail a été que personne n'y répondrait et de me réferrer aux sites officiels sur internet...

    Vu la précision de ton tutoriel (@Marie), je me dis qu'il y a peut-être une chance d'obtenir une réponse

    Merci
    Vince

  11. #11
    Avatar de Marie
    Marie 38 ans

    Messages
    23 705
    Likes reçus
    7 114
    Message de LeVince666
    Salut Marie,

    le sujet a l'air actuel, j'en profite pour demander une précision:
    - Existe-t-il une liste des traducteurs "membres en bonne et due forme d’une association provinciale ou territoriale de traducteurs et d’interprètes du Canada" ?
    - Y a-t-il des traducteurs agrées travaillant à l'étranger, ou bien sont-ils seulement au Canada ?

    J'ai appelé l'ambassade du Canada en Allemagne aujourd'hui, mais la réponse a été d'écrire un e-mail et la réponse automatique à l'e-mail a été que personne n'y répondrait et de me réferrer aux sites officiels sur internet...

    Vu la précision de ton tutoriel (@Marie), je me dis qu'il y a peut-être une chance d'obtenir une réponse

    Merci
    Vince
    Salut Vincent,

    Il me semble que la plupart (tous ?) des traducteurs assermentés se trouvent au Canada. Mais ça ne veut pas dire qu'ils ne peuvent pas te faire de traduction en fait.

    Il n'y a pas de listre de traducteurs membres d'une association provinciale ou territoriales, car chaque province a ses propres listes. Par contre, tu peux retrouver ces listes de traducteurs sur les sites des associations provinciales ou territoriales :
    Exemples :
    Accueil - OTTIAQ - Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec
    Society of Translators and Interpreters of British Columbia
    Find a Language Professional | ATIA - ATIA
    ATIM
    Accueil
    About Atlantic Translators and Interpreters Nova Scotia
    https://atio.on.ca/?lang=fr

  12. #12
    Avatar de LeVince666
    Vincent

    Messages
    4
    Likes reçus
    0
    Message de Marie
    Salut Vincent,

    Il me semble que la plupart (tous ?) des traducteurs assermentés se trouvent au Canada. Mais ça ne veut pas dire qu'ils ne peuvent pas te faire de traduction en fait.

    Il n'y a pas de listre de traducteurs membres d'une association provinciale ou territoriales, car chaque province a ses propres listes. Par contre, tu peux retrouver ces listes de traducteurs sur les sites des associations provinciales ou territoriales :
    Exemples :
    Accueil - OTTIAQ - Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec
    Society of Translators and Interpreters of British Columbia
    Find a Language Professional | ATIA - ATIA
    ATIM
    Accueil
    About Atlantic Translators and Interpreters Nova Scotia
    https://atio.on.ca/?lang=fr
    Salut Marie,

    ok. Merci.
    Cela signifie donc de faire faire la traduction en ligne par un traducteur situé au Canada et membre d’une association agréé.
    Et bien je vais essayer ça !

    Merci
    Vince

  13. #13
    Avatar de MaudBwr
    Maud 32 ans

    Messages
    5
    Likes reçus
    1
    Message de LeVince666
    Salut Marie,

    ok. Merci.
    Cela signifie donc de faire faire la traduction en ligne par un traducteur situé au Canada et membre d’une association agréé.
    Et bien je vais essayer ça !

    Merci
    Vince
    Bonjour,

    J'ai contacté un membre de l'ordre des traducteurs afin de traduire mon certificat de Police espagnol. La traductrice m'a répondu très rapidement mais en me disant que si j'étais à l'étranger (hors Canada) je ne pouvais pas passer par cet organisme car elle avait besoin du certificat original.

    Du coup je suis un peu perdue.. Je lui avais envoyé le scan de mon certificat et elle me répond que si je suis étrangère, elle ne peut rien faire pour moi..

    Un avis, une solution pour m'aider ?

    Merci d'avance !! :-)

  14. #14
    Avatar de LeVince666
    Vincent

    Messages
    4
    Likes reçus
    0
    Salut,

    je ne peux pas confirmer que c'était la bonne solution à 100% n'ayant pas encore de nouvelles de ma candidature, mais je suis passé par:

    Trouver un professionnel - OTTIAQ - Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec

    Cela a fonctionné pour moi avec un scan de très bonne qualité.

    a+
    Vince

  15. #15
    Avatar de MaudBwr
    Maud 32 ans

    Messages
    5
    Likes reçus
    1
    Message de LeVince666
    Salut,

    je ne peux pas confirmer que c'était la bonne solution à 100% n'ayant pas encore de nouvelles de ma candidature, mais je suis passé par:

    Trouver un professionnel - OTTIAQ - Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec

    Cela a fonctionné pour moi avec un scan de très bonne qualité.

    a+
    Vince
    Salut,
    Merci pour ton retour! Je vais peut-être simplement contacter un autre membre pour voir ce que ça donner car j'avais utilisé le même site que toi.

    Merci!

    Maud.


  16. #16
    Avatar de XiaoyangH
    Xiaoyang

    Messages
    1
    Likes reçus
    0
    Message de MaudBwr
    Salut,
    Merci pour ton retour! Je vais peut-être simplement contacter un autre membre pour voir ce que ça donner car j'avais utilisé le même site que toi.

    Merci!

    Maud.

    Bonjour,

    Pouvez vous me dire si ça a fonctionné svp? Je suis dans la même situation. Merci.

    Xiaoyang HUANG