- 29/12/17, 15:37 #1Bonjour,
Pour faire traduire nos certificats de police, est-ce qu'il faut un traducteur assermenté ? est-ce qu'on peut choisir n'importe quel traducteur à Paris ou il y a une liste prédéfinie? Merci
- 29/12/17, 15:42 #2Il faut qu'il soit assermenté et regarde sur le site de l'immigration canadienne il doit il y avoir la liste des traducteurs (comme pour les médecins)
-
- 29/12/17, 16:16 #3je n'ai pas trouvé de liste, ils disent juste qu'il faut que le traducteur soit agrée mais je ne trouve pas la liste.
- 29/12/17, 16:17 #4
- 29/12/17, 16:20 #5
- 02/01/18, 03:26 #6moi j'avais tapé traducteurs assermentés cour d appel de Paris et j'ai eu toute la liste des traducteurs sur Paris
je pense que ça fonctionne pour les autres billes de France aussi
- 19/03/18, 12:11 #7Anonyme
- 13/02/19, 01:37 #8Bonjour je suis en Espagne, pour traduire mon certificat de police en français, je dois l'envoyer en France?
J'ai lu quelque part sur l'un de ces forums que le traducteur traduit vers sa langue maternelle, c'est pour ça que je demande.
Mais si il y a des traducteurs assermentés en Espagne, alors pourquoi les envoyer en France ?
- 13/02/19, 03:03 #9Salut Méghan,
Si tu parles du Canada, les traducteurs doivent être "membre en bonne et due forme d’une association provinciale ou territoriale de traducteurs et d’interprètes du Canada"
Si votre certificat de police n’est ni en français ni en anglais, veillez à y joindre une traduction effectuée par un traducteur agréé.
-
- 14/02/19, 21:00 #10Salut Marie,
le sujet a l'air actuel, j'en profite pour demander une précision:
- Existe-t-il une liste des traducteurs "membres en bonne et due forme d’une association provinciale ou territoriale de traducteurs et d’interprètes du Canada" ?
- Y a-t-il des traducteurs agrées travaillant à l'étranger, ou bien sont-ils seulement au Canada ?
J'ai appelé l'ambassade du Canada en Allemagne aujourd'hui, mais la réponse a été d'écrire un e-mail et la réponse automatique à l'e-mail a été que personne n'y répondrait et de me réferrer aux sites officiels sur internet...
Vu la précision de ton tutoriel (@Marie), je me dis qu'il y a peut-être une chance d'obtenir une réponse
Merci
Vince
- 15/02/19, 11:54 #11Salut Vincent,
Il me semble que la plupart (tous ?) des traducteurs assermentés se trouvent au Canada. Mais ça ne veut pas dire qu'ils ne peuvent pas te faire de traduction en fait.
Il n'y a pas de listre de traducteurs membres d'une association provinciale ou territoriales, car chaque province a ses propres listes. Par contre, tu peux retrouver ces listes de traducteurs sur les sites des associations provinciales ou territoriales :
Exemples :
Accueil - OTTIAQ - Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec
Society of Translators and Interpreters of British Columbia
Find a Language Professional | ATIA - ATIA
ATIM
Accueil
About Atlantic Translators and Interpreters Nova Scotia
https://atio.on.ca/?lang=fr
- 15/02/19, 12:52 #12
- 27/03/19, 13:56 #13Bonjour,
J'ai contacté un membre de l'ordre des traducteurs afin de traduire mon certificat de Police espagnol. La traductrice m'a répondu très rapidement mais en me disant que si j'étais à l'étranger (hors Canada) je ne pouvais pas passer par cet organisme car elle avait besoin du certificat original.
Du coup je suis un peu perdue.. Je lui avais envoyé le scan de mon certificat et elle me répond que si je suis étrangère, elle ne peut rien faire pour moi..
Un avis, une solution pour m'aider ?
Merci d'avance !! :-)
- 27/03/19, 15:00 #14Salut,
je ne peux pas confirmer que c'était la bonne solution à 100% n'ayant pas encore de nouvelles de ma candidature, mais je suis passé par:
Trouver un professionnel - OTTIAQ - Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec
Cela a fonctionné pour moi avec un scan de très bonne qualité.
a+
Vince
- 27/03/19, 15:54 #15
-
- 07/10/20, 05:39 #16
Identifiez-vous pour répondre
Pour accéder à cette fonctionnalité, vous devez vous inscrire au préalable ou vous identifier grâce au formulaire ci-dessous.