1. #1
    Avatar de babe
    Babe 50 ans

    Messages
    158
    Likes reçus
    33
    Bon, je vais essayer de faire gaffe à mon orthographe car c'est de ça dont il s'agit ici.

    Je viens vous parler de l'orthographe catastrophique des québécois. J'avoue qu'en France, ce n'était déjà pas terrible depuis la venue des SMS. Mais là, ça dépasse tout ce que vous pouvez imaginer !

    Je suis peux-être pointilleux, du haut de mes 35 ans, mais je n'y peux rien, ça me donne des boutons de voir ça. Je travaille dans l'industrie, dans un centre de recherche, avec toutes sortes d'ingénieurs et de techniciens. Et bien, tout leurs diplômes ni font rien. Je reçois même des e-mail officiels des haut-dirigeants de la société qui sont, eux aussi, bourrés de fautes ! Le québécois, jeune ou vieux, est nul en orthographe et en conjugaison. C'est un fait et c'est quelque chose que vous devez savoir lorsque vous allez arriver ici. La faute qui se retrouve le plus fréquemment est une faute de conjugaison. Ainsi, le participe passé d'un verbe est régulièrement remplacé par son infinitif. Exemple : je suis épuiser au lieu d'écrire je suis épuisé (en fait, on dit plutôt brulé ici, mauvais exemple )

    Ca va rassurer certains jeunes français qui se trouvaient nul en orthographe car ils vont trouver bien plus mauvais qu'eux ici !

    Aaaarf, a force de lire le québécois, je fais moi-même de plus en plus de fautes...


  2. #2

    Messages
    93
    Likes reçus
    8
    je crois que le pire est l'exemple des chevaux, : ils disent des chevals !!! et soutiennent qu'ils en ont le droit !!


  3. #3
    Avatar de caramel8
    Béatrice 38 ans

    Messages
    72
    Likes reçus
    35
    oui, c'est sûr que ça fait mal aux yeux de recevoir des e-mails officiels pleins de fautes d'orthographe. Je ne m'attendais pas à ça de la part de recruteurs par exemple (on ne peut pas dire que ça donne une très bonne image... :s ) mais il va falloir s'y faire apparemment... et le pire c'est que c'est contagieux !


  4. #4

    Location
    Canmore, AB, Canada
    Messages
    59
    Likes reçus
    130
    Effectivement, le niveau en orthographe est généralement assez catastrophique ici.
    Recevoir un message blindé de fautes de la part de ta banquière, ça fait vraiment pas sérieux...

  5. #5
    Avatar de Dolly54
    Audrey 39 ans

    Location
    Sallanches, France
    Messages
    373
    Likes reçus
    46
    Message de émilebernard
    je crois que le pire est l'exemple des chevaux, : ils disent des chevals !!! et soutiennent qu'ils en ont le droit !!
    Ah ben j'ai déjà entendu ça de nombreuses fois en France, par les gitans ! Donc ça me choquerait pas plus de l'entendre au Québec. J'ai toujours dit qu'ils pourraient bien s'accomoder ensemble, car ils ont parfois une façon de parler incompréhensible ! La preuve, ils font les mêmes fautes de français !

  6. #6
    Avatar de emisyl
    Emilie

    Messages
    126
    Likes reçus
    71
    je suis bien d'accord avec vous, mes oreilles et mes yeux souffrent à chaque fois!
    de plus, on maintient cette "tradition", je suis éducatrice et quand même les éducatrices sortent un truc du genre: "je m'ai fait mal!" !
    Aie, là c'est moi qui est mal!
    Va reprendre le langage des enfants quand même elles leur apprennent ça!:naze:

  7. #7

    Messages
    49
    Likes reçus
    2
    Message de emisyl
    je suis bien d'accord avec vous, mes oreilles et mes yeux souffrent à chaque fois!
    de plus, on maintient cette "tradition", je suis éducatrice et quand même les éducatrices sortent un truc du genre: "je m'ai fait mal!" !
    Aie, là c'est moi qui est mal!
    Va reprendre le langage des enfants quand même elles leur apprennent ça!:naze:

    Pardon de t'importuner émilie mais on dit : Aïe, là c'est moi qui suis mal! ou Aïe, là c'est moi qui ai mal! tout dépend de ce que tu voulais dire. En effet c'est contagieux.

    Ok......je sors ----->

  8. #8
    Avatar de babe
    Babe 50 ans

    Messages
    158
    Likes reçus
    33
    Ben je pense que leur français "parlé" est ce qu'il est. Au contraire, je trouve que ça a du charme ! En fait oui c'est pas facile de les comprendre à l'oreille mais c'est normal je pense, on est dans un autre pays ! On s'y fait assez rapidement à ça (6 mois environ )

    Par contre, l'orthographe, elle, devrait être universelle, du moins dans les pays francophones. Et comme ils me disent toujours qu'ils n'écrivent pas comme ils parlent, ils devraient écrive correctement.

    Quegnigni !!! Bon, on mettra pas tout le monde dans le même panier mais je n'en connais pas beaucoup qui écrivent correctement.

  9. #9
    Avatar de carpe40
    Katell 46 ans

    Location
    Montréal, QC, Canada
    Messages
    1 736
    Likes reçus
    1 169
    Je pense que malheureusement ce n'est pas l'orthographe qui est universelle mais ce sont les fautes. Oui ici ils font pas mal d'erreurs mais pas besoin de chercher bien loin pour avoir les poils hérissés ou pour que des boutons poussent... il suffit de te balader sur ce forum et de lire certains messages, et je ne parle pas de ceux qui parlent en sms...

    Emilie c'est sûr je suis dans le même cas que toi, je travaille en CPE çà fait peur...

  10. #10

    Messages
    132
    Likes reçus
    44
    Message de émilebernard
    je crois que le pire est l'exemple des chevaux, : ils disent des chevals !!! et soutiennent qu'ils en ont le droit !!
    Théoriquement, oui, ils ont le droit, puisque cela vient du vieux Français!
    La contraction du "ls" en "aux" ne date pas de très très longtemps, donc en toute logique, comme les Québécois sont des fervents défenseurs de la langue Française, cela me choque moins que l'infinitif à la place du Participe Passé.

    Liens pour quelques explications supplémentaires :Un cheval, des chevals


  11. #11
    Avatar de Cyndy
    Cyndy

    Messages
    366
    Likes reçus
    318
    Je suis en plein dedans parce que j'enseigne un cours de grammaire française à Windsor, à la base cours pour anglophones, mais j'ai quand même 3 francophones, qui à la base n'ont rien à faire là

    Enfin bref, tout ça pour dire que dans les copies des francophones (donc québécois) je vois vraiment des fautes partout et des fautes différentes de celles des anglophones qui font surtout des fautes au niveau de la syntaxe et des articles.

    Avec les francophones c'est que des "et" à la place des "est", des "a" ou "ou" sans accent alors qu'il en faudrait. Et le pire, des trucs genre "quand je saurais à l'université bla bla bla..." Alors déjà mauvais verbe, et mauvais temps. Et ces fautes là, croyez le ou non, les anglophones ne les font pas. Vous allez me dire que des "et/est" on le fait aussi en France, mais un peu moins à l'université quand même!

    Et c'est vraiment dommage pour eux, ils ont pris ce cours pour gagner des points en pensant qu'ils allaient être les meilleurs (ils me l'ont dit), et au final je viens de faire leur moyenne et c'est du genre "B/B+" seulement.

    Enfin ils se sont bien améliorés quand même, et ils étaient très intéressés par ce cours donc rien n'est perdu pour l'ortho J'en ai même une qui a travaillé à fond et qui termine avec un beau A!

  12. #12
    Avatar de isa
    isa
    isa est déconnecté
    isa

    Location
    Montréal, QC, Canada
    Messages
    3 014
    Likes reçus
    1 851
    Message de guitou56
    Théoriquement, oui, ils ont le droit, puisque cela vient du vieux Français!
    La contraction du "ls" en "aux" ne date pas de très très longtemps, donc en toute logique, comme les Québécois sont des fervents défenseurs de la langue Française, cela me choque moins que l'infinitif à la place du Participe Passé.

    Liens pour quelques explications supplémentaires :Un cheval, des chevals
    Je n'ai pas lu le lien que tu viens de poster, mais cette formulation "un cheval des chevals" est aussi tout simplement le symbole d'un mouvement linguistique : la simplification! On simplifie naturellement et constamment notre langue, au fur et à mesure des décennies...

    Pour en revenir au sujet, (qui est beaucoup trop épineux pour être vraiment abordé ici, à mon avis), sans parler des traductions mot pour mot catastrophiques (qui au lieu de protéger la langue française au québec l'appauvrit, à mon avis), c'est sûr que l'orthographe ce n'est pas le fort des québécois... J'ai reçu de nombreux mails officiels de mon employeur avec "congée", "je t'est dit" etc... Et même sur les sites officiels comme l'Ambassade du Canada! Je m'adapte facilement mais je suis vraiment une chieuse de l'orthographe (sans être irréprochable, loin de là) donc ça m'hérisse les poils... Ceci dit, si j'avais fait des études de linguistiques, le Québec aurait été un sujet vraiment passionnant!


  13. #13

    Messages
    132
    Likes reçus
    44
    Une question me turlupine au sujet des traductions...
    Croyez-vous que ce sont des Québécois qui s'occupent des traductions sur les emballages de produits ménager pour le Canada Anglophone?
    Je pose cette question, car là encore, on y trouve des traductions et des fautes aberrantes, des mots inventés quelques fois, enfin bref, rien qui ne met le Français en valeur!

  14. #14
    Avatar de isa
    isa
    isa est déconnecté
    isa

    Location
    Montréal, QC, Canada
    Messages
    3 014
    Likes reçus
    1 851
    Message de guitou56
    Une question me turlupine au sujet des traductions...
    Croyez-vous que ce sont des Québécois qui s'occupent des traductions sur les emballages de produits ménager pour le Canada Anglophone?
    Je pose cette question, car là encore, on y trouve des traductions et des fautes aberrantes, des mots inventés quelques fois, enfin bref, rien qui ne met le Français en valeur!
    Je pense surtout que sur les emballages, c'est de la traduction automatique (mais je peux me tromper )

  15. #15
    Avatar de QB122
     QB122 36 ans

    Messages
    742
    Likes reçus
    36
    Je pense aussi, reste à savoir si c'est vraiment le cas.

  16. #16
    Avatar de Elisa Day
    Catherine 44 ans

    Messages
    44
    Likes reçus
    13
    Bonsoir,
    Je trouve ce sujet très amusant Je fais partie de ces personnes qui ont de fortes réactions cutanées devant l'accumulation de fautes d'orthographes
    Je suis secrétaire & je m'étonnais de voir "orthographe irréprochable" apparaître aussi souvent dans les annonces : pour moi, c'est la base même de ce métier, même si personne n'est parfé (& ça ne se voit pas trop dans les annonces en France je trouve).
    Enfin, il faut quand même admettre que la langue française est compliquée.

    En tout cas, ça me rassure quelque part : ce sera un bon point pour moi lors d'éventuels tests

  17. #17

    Messages
    40
    Likes reçus
    12
    Je travaille dans une grosse compagnie dont je tairais le nom pour ne pas nuire à leur image mais c'est une catastrophe ! Je vois souvent passer des courriels de responsable de service avec des fautes énormes ou tout simplement des phrases qui n'ont ni queue ni tête
    Bref, la langue française est brutalisée...

  18. #18

    Messages
    29
    Likes reçus
    1
    Et à coté de ça, les québécois te disent que pour eux c'est une faute quand tu mets:

    E au lieu de É
    E au lieu de È
    A au lieu de À
    C au lieu de Ç

    S'ils n'en étaient que là!

    Et qu'en est il de l'orthographe anglaise?
    Dernière modification par damianos ; 13/01/10 à 22:02.

  19. #19
    Avatar de joane
    Taupeseacret

    Location
    Edmonton, AB, Canada
    Messages
    220
    Likes reçus
    18
    Message de damianos
    Et à coté de ça, les québécois te disent que pour eux c'est une faute quand tu mets:

    E au lieu de É
    E au lieu de È
    A au lieu de À
    C au lieu de Ç

    S'ils n'en étaient que là!

    Et qu'en est il de l'orthographe anglaise?
    Ils ont des claviers ni azerty ni qwerty et il faut faire une manip et traffiquer avec les virgules pour les accents... Et puis, je pense qu'il faudrait distinguer le quebecois du français , pour moi ça tend à une langue qui prend un autre chemin que le français (bon? mauvais? je ne juge pas, je dis juste c'est autre chose comme l'anglais!) On se comprends encore mais pour combien de temps?

  20. #20
    Avatar de SREPE
    David

    Messages
    7
    Likes reçus
    2
    En tant qu'employeur à Montréal, je vous confirme le niveau lamentable des compétences en français de la population en général. Nous n'avons pas de quoi être fiers et avec le système d'éducation qui connaît de gros problèmes ces temps-ci, l'avenir ne s'annonce pas meilleur.

    Cependant, beaucoup d'employeurs vont tout de même accorder de l'importance à la qualité du français de leurs candidats. Lorsque nous analysons nos candidatures, des documents bourrés de fautes vont nuir à l'image générale qu'on se fait de la personne.

Page 1 sur 2 1 2