Hello à tous, je me permets de vous faire part de mon expérience avec l'espoir que ce retour puisse aider ceux qui sont en pleines démarches pour obtenir le visa !
J'ai envoyé mon dossier directement à l'Immigration Tower de Hong Kong par lettre suivie (environ 5€) le 22 juin dernier. Première remarque : le système de lettre suivie est finalement assez médiocre, étant donné qu'on ne peut suivre la trajectoire du courrier hors de France. Après une semaine, le statut était toujours bloqué à "Roissy courrier international". J'ai donc contacté le service courrier international de la Poste qui m'a indiqué que ma lettre était bien arrivée à Hong Kong et m'a renvoyée vers le site de la poste hongkongaise pour suivre la trajectoire de ma lettre... Sauf que le numéro de suivi ne rentrait pas dans l'espace prévu ; ma théorie est donc que le numéro de suivi change des l'arrivée du courrier dans un autre pays et adopte un autre format.
Les pièces de mon dossier :
- photocopie du passeport ;
- une lettre pour me présenter et indiquer clairement mes coordonnées, notamment l'adresse mail qui n'est pas demandée sur le formulaire ;
- le formulaire rempli et signé avec une photo d'identité dont j'ai laissé quelques bords blancs dépasser pour coller au format exigé ;
- la première page de mon assurance Globe, en anglais ;
- mon dernier relevé de compte bancaire et une lettre rédigée par mes soins et tamponnée par la Banque Postale. Celle-ci a en effet refusé d'émettre la moindre lettre en anglais ; après beaucoup d'insistance de ma part, la conseillère à finalement accepté de tamponner une lettre dans laquelle j'expliquais que "Julia B., cliente depuis le xxxxx au sein de notre institution, possède un compte courant rassemblant la somme totale de xxxxx €, soit [équivalent en HKD]. Voir le relevé de compte joint". C'était un peu gonflé de faire ça, mais sans aide de la part de LBP, je ne voyais pas d'autre solution... Le plus ironique est que la conseillère a argué que son refus de produire un document en anglais s'expliquait par une crainte des fraudes, or il était clair qu'elle ne parlait pas du tout anglais et aurait pu me signer des déclarations complètement fallacieuses quand je lui ai apporté ma lettre (dont je lui ai fait une traduction rapide à l'oral seulement). Cherchez l'erreur.
Un peu angoissée à l'idée que la lettre n'arrive pas, j'ai envoyé un mail à enquiry@... Et quelques jours plus tard, surprise ! J'ai reçu, le 14 juillet, une lettre officielle par mail, en chinois et en anglais, m'informant que ma demande de visa avait été acceptée ! Le processus n'aura donc mis, en tout, que 2 semaines 1/2.
Je prévois donc de m'envoler début octobre ! On se verra peut-être là-bas ?
Bonjour. J'ai le même soucis que toi avec la banque postale . J'ai donc moi même écrit une lettre d attestation comme toi.
ATTESTATION
Nous soussignés (nom et coordonnées de la banque) certifions que notre client, Monsieur (prénom et nom) , détient dans notre institution un compte dont le solde actuel est de ____________euro soit HK$ . Voir le relevé de compte joint
Nous considérons que cette personne a les ressources financières suffisantes pour assumer tous les frais de subsistance pour l obtention d un visa working holiday (c’est-à-dire HK$25000 pour un Français soit env. 2920€ selon the Hong Kong Immigration Department’s website)
ainsi que d assumer l’achat du billet aller retour du a une reserve d’argent suffisante.
Fait à _________________________________, le _______________________
(Ville et pays ou territoire) (Jour, mois, année)
__________________________________ ___________________________
Nom Prénom
________________________________________________________________
Fonction
_______________________
Signature
Bien sûr traduit en anglais . Pouvez vous me dire si il manque une information ou si cette attestation est valable ?
Les relevés de compte doivent ils forcément être en anglais si je possède une attestation en anglais ?
Merci pour ta réponse .
Et peut être à bientôt sur hong kong !!!