Parmi les documents à joindre à la demande de CSQ (qui s'appelle DSQ!), il y a :
- copie de tous les relevés de notes pour chacune de vos années d'études, y compris ceux de l'année en cours, à l'exclusion du niveau primaire.
Collège, lycée, et université, ca fait environ une vingtaine de copies à fournir. Pouvez-vous confirmer?
Salut !
Nous sommes aussi en train de réunir les papiers pour le CSQ. C'est marqué noir sur blanc sur le site et tu en fais une copie dans ton post : OUI, il faut fournir les copies de tes bulletins du collège et lycée (+ diplôme BAC et Brevet) + diplômes et relevés de notes de l'université.
- pour démontrer vos connaissances linguistiques en anglais, joindre à votre demande les preuves documentaires nécessaires et, s'il y a lieu, celles de votre conjoint. Il peut s'agir du résultat d'un test d'évaluation reconnu, par exemple, les test IELTS, TOEFL, TOEIC et Cambridge.
La mairie ne peut pas certifier conforme un document en anglais (mon test TOEIC), on m'a répondu qu'il fallait le faire traduire à l'ambassade.
C'est également marqué sur le site immigration-québec d'où tu tires tes infos : sont acceptés les documents dans les deux langues officielles du Canada :
français et/ou anglais. Donc pas besoin de faire traduire ton test TOEIC puisque je suppose qu'il est en anglais.
Pour le certifié conforme, effectivement ça ne se fait plus en France. Mais joint toutes les copies. Si jamais tu dois aller passer l'entrevue, c'est à ce moment là qu'on pourra te demander d'amener les originaux pour vérification.
ca fait environ une vingtaine de copies à fournir. Pouvez-vous confirmer?
Oh oui.... je confirme

et surconfirme.... ça fait même plus d'une vingtaine de copies à fournir : car il y a copie Passeport, livret de famille, copies des contrats et toutes les feuilles de salaires, et patati et patata....
Pour le dossier de mon homme et le mien, on doit approcher ou même dépasser la 100e de copie (j'ai arrêté de compter) !! C'est simple, tous les papiers des deux dossiers réunis, le paquet mesure plus de 6 cm de haut de paperasse !!!
Pour en revenir aux traductions, seuls les documents qui ne sont pas en français ou anglais doivent être traduits de manière officielle. Donc pas de problème pour ton TOEIC.
Bon courage pour la collecte de tes archives perso ! Et si je peux répondre à certaines de tes questions, fais signe, dans la mesure du possible, si je peux t'aider, je le ferais !