Vous avez vécu pendant un an, ou presque, au Japon, vous vous êtes installé comme à la maison mais maintenant que votre PVT touche à sa fin, vous devez vous organiser pour être sûr de quitter le Japon sereinement !

Voici une liste des choses à faire et à prévoir pour bien préparer votre départ

1 – Donner ses différents préavis

Prévenir son employeur

Quand vous aurez connaissance de votre date de départ, vous pourrez prévenir votre employeur (s’il n’était pas encore au courant). En général, il est bon de prévenir 15 jours à un mois avant votre date souhaitée de fin de travail.

Prévenir son logeur (propriétaire ou agence)

Si vous avez un logement fixe, un appartement ou une chambre dans une share house, vous devez prévenir en amont votre propriétaire ou votre agence que vous le quitterez bientôt.

Le préavis à donner est, la plupart du temps, d’un mois, mais ça peut varier selon les agences. Assurez-vous de prévenir suffisamment à l’avance, pour ne pas perdre de l’argent.

Si vous avez un appartement, vous devez penser également à résilier vos contrats d’eau, d’électricité et d’Internet.

2 – Prévenir la mairie et la Sécurité sociale japonaise de son départ

Si vous avez bien effectué les démarches à votre arrivée, vous devez être enregistré dans la mairie de votre lieu de résidence. À l’approche de votre départ, vous devez les informer que vous quittez le Japon définitivement !

Vous devez également vous désinscrire de la Sécurité sociale japonaise.

Pour faire cette démarche, vous devez vous rendre dans votre mairie de quartier quelques jours avant votre départ. Vous aurez à remplir un formulaire avec votre adresse au Japon, votre date de départ et l’endroit où vous vous rendez après. Le fonctionnement peut varier selon les mairies, mais normalement, les deux démarches se font en même temps. L’agent de mairie arrêtera votre souscription à la sécurité sociale à partir du lendemain de votre date de départ (vous êtes couvert jusqu’à votre départ).

Si l’agent ne mentionne pas l’assurance, alors posez bien la question si vous avez été désinscrit ou non. Il est possible que vous ayez besoin de vous rendre dans un autre service pour faire la démarche.

S’il vous reste des mensualités à payer, on vous demandera alors de les régler. Pensez à apporter de l’argent en liquide au cas où. Il est possible également qu’on vous rende de l’argent, si vous aviez déjà payé en avance votre assurance pour le reste de l’année.

Dans certaines mairies, on vous demandera de renvoyer votre carte d’assuré par la poste le jour de votre départ. Dans ce cas, une enveloppe déjà affranchie vous sera donnée, vous aurez simplement à la poster.

Attention, si vous ne faites pas cette démarche et que vous ne payez pas ce que vous devez à l’assurance-maladie, vous laisserez des dettes derrière vous, ce qui pourrait poser problème plus tard si vous souhaitez revenir au Japon. On pourrait vous réclamer l’argent ou ça pourrait vous bloquer pour une future demande de visa.

Si vous aviez souscrit à My Number, votre identifiant sera désactivé à ce moment également.

3 – Récupérer son argent et clôturer son compte en banque

Les formalités peuvent varier selon les banques, mais si vous êtes à la Japan Post Bank, vous devez simplement vous rendre dans une agence pour leur annoncer votre départ et clôturer votre compte. L’argent restant vous sera donné en liquide.

Attention, si vous avez des opérations en cours, notamment si vous attendez votre dernier salaire, vous ne pouvez pas clôturer votre compte. Essayez de vous arranger avec votre employeur pour être payé suffisamment en avance afin d’avoir le temps de faire la clôture du compte et ainsi récupérer votre argent avant votre départ. À distance, ce sera plus compliqué, surtout que les virements internationaux ne sont possibles que si vous avez un numéro My Number, mais celui-ci sera désactivé à votre départ.

4 – Couper sa ligne de téléphone

Si vous avez souscrit un abonnement téléphonique, il faudra mettre fin à votre contrat et couper votre ligne.

Les règles varient selon les opérateurs, mais sachez que dans certains cas, votre ligne est coupée dès le jour où vous mettez fin à votre contrat. Il n’est pas possible de programmer à l’avance la coupure de la ligne pour une date postérieure. Par exemple, votre départ est le 10, si vous vous rendez chez votre opérateur le 8, vous n’aurez plus de numéro japonais ni de données internet dès le 8. Cette démarche est donc à faire le plus tard possible.

Cette règle est valable pour SoftBank et Docomo mobile à l’inverse, avec Sakura Mobile vous pouvez programmer la date de coupure de votre ligne en avance.

Tout ça est à vérifier avec votre opérateur.

5 – Vider son logement et se débarrasser de ses affaire en trop

Les meubles et encombrants

Les vendre ou les donner

Vous pouvez vendre ou donner vos affaires via les différents groupes Facebook dédiés ou via certains magasins de vente et revente de seconde main.

Vous trouverez la liste des groupes Facebook et magasins dans le chapitre Meubler son logement (appartement/share house) dans notre dossier sur le logement au Japon.

Les jeter

Pas la meilleure solution mais si vous ne parvenez pas à vendre ou donner vos affaires et que vous avez besoin de vous débarrasser de grosses pièces : meubles, futon, objet de décoration ou de rangement, qui ne peuvent pas être jetés via les poubelles classiques, vous devez faire appel au service de collecte des encombrants pour qu’ils puissent venir chercher vos affaires.

Vous devez au préalable réserver ce service, souvent 2 à 3 semaines avant. Les poubelles étant gérées par les mairies, les règles varient selon votre lieu de résidence. Attention ! Ce service n’est pas gratuit. Le prix dépend de la taille des objets et de la quantité. Cela peut être assez coûteux.

Vous devez anticiper tout ça suffisamment de temps avant. N’oubliez pas que si vous habitez dans une share house, vous ne pouvez rien laisser sur place, sous peine de perdre votre caution !

Les vêtements

Certaines friperies acceptent les dons de vêtements, mais si vous préférez vendre, la célèbre chaîne de friperies 2nd Street (qu’on trouve partout au Japon) reprend les vêtements, chaussures et accessoires contre quelques yens. Vous ne ferez pas fortune, mais ça vous permettra de vous débarrasser de vos affaires facilement sans avoir à les jeter.

Comment ça fonctionne ?

Vous devez vous rendre dans un magasin 2nd Street avec les choses que vous souhaitez vendre. Vos affaires seront examinées pendant 1 h 30 – 2 h. Une fois l’expertise terminée, vous pourrez retourner au magasin récupérer votre argent ou vos vêtements si le montant ne vous convient pas.

Vous pouvez également vendre ou donner vos affaires sur les groupes Facebook et les magasins mentionnés plus haut.

6 – Faire livrer ses bagages à l’aéroport

Le prix d’un taxi pour rejoindre les aéroports est très élevé. Comptez entre 150 et 200 euros pour faire Tokyo – l’aéroport de Narita. Si vous avez trop de bagages pour les transporter seul en transport en commun et que vous ne voulez pas dépenser trop d’argent dans un taxi, vous pouvez utiliser le takkyubin.

Le takkyubin, qui signifie “livraison rapide” est un service qui permet de faire livrer d’un point A à un point B rapidement et à moindre coût plusieurs types de colis, dont des valises. C’est pour ça que vous ne voyez quasiment jamais de Japonais avec de grosses valises dans les trains. Ce service peut être utilisé pour faire livrer des bagages à l’aéroport.

L’inconvénient du takkyubin, c’est que vous devez déposer vos valises deux à trois jours avant votre départ pour qu’elles arrivent à temps. Il faut donc anticiper cette démarche et avoir bouclé ses valises suffisamment tôt.

C’est une bonne option si vous avez plusieurs bagages et que vous voulez vous alléger un peu en en envoyant une partie. C’est un bon juste milieu, ça vous permet de garder quelques affaires les 2-3 derniers jours et il est plus simple de transporter une seule valise que deux ou trois.

Mon retour d’expérience

Pour faire envoyer un sac à dos de 60 L de Tokyo station à l’aéroport de Narita, ça m’a coûté 2 700 yens (environ 16 euros). Le prix a été calculé selon la taille de mon sac. Ils ne l’ont pas pesé, mais je leur ai indiqué qu’il faisait 15 kg. J’ai déposé mon sac le lundi à 12 h et quand je suis arrivée à l’aéroport le mercredi vers 16 h, il était bien arrivé. Mon sac a été livré à mon terminal de départ, juste à côté des comptoirs d’enregistrement.

Vous pouvez déposer vos bagages directement dans un konbini proche de chez vous ou auprès d’une des agences du transporteur. La compagnie Yamato Transport (que j’ai utilisé et qui est la plus connue) a des comptoirs à plusieurs endroits dans les différents aéroports. C’est vraiment très pratique !

8 – Profiter des derniers instant

Les derniers jours d’un PVT ne sont pas forcément les plus agréables. Il faut jongler entre toutes les démarches administratives, le déménagement, faire ses valises, dire au revoir aux gens, le stress du retour et la tristesse du départ. Ce n’est donc pas toujours simple de profiter, mais c’est important de le faire, ça vous permettra de vous vider la tête. Retournez dans vos lieux favoris, allez manger votre plat préféré, acheter quelques souvenirs, etc.

9 – Indiquer votre départ à l’immigration à l’aéroport

Au moment de passer l’immigration à l’aéroport, vous devrez indiquer que vous quittez définitivement le territoire. Il faudra remplir le formulaire de ré-entrée en indiquant que vous ne reviendrait pas. Votre carte de résident sera alors poinçonnée, mettant fin à votre statut de résident.

Si vous quittez le Japon avant la fin de validité de votre visa, vous devez être sûr de ne pas vouloir revenir. Une fois que votre carte sera poinçonnée, il sera trop tard. Si vous avez des doutes, vous pouvez indiquer sur le formulaire que vous souhaitez revenir.

Retrouvez plus d’informations sur le formulaire de re-entrée dans notre article dédié !

Retrouvez nos autres articles sur le retour après un PVT : :

Retrouvez aussi des témoignages de pvtistes :

Enola

Je m'appelle Enola, je suis Française, j'ai fait un premier PVT en Corée du Sud et en ce moment je suis en PVT au Japon. Je vous partage ici sur pvtistes, mon expérience. :)

Hi, I’m Enola from France. I completed a working holiday in South Korea, and now I'm doing a whv in Japan. Stay tuned as I share my experiences here on pvtistes.

Ajouter à mes favoris

Il n'y a aucune évaluation pour le moment.

Connectez-vous pour pouvoir voter.

Les Guides de pvtistes.net

Nos guides des pvtistes sont disponibles gratuitement au format PDF, pour que vous puissiez les consulter à tout moment, même sans connexion !

Aucun commentaire

Il n'y a aucun commentaire pour le moment mais n'hésitez pas à ajouter le vôtre 🙂