Sommaire
Cette démarche n’est pas obligatoire !
My Number c’est quoi ?
Le gouvernement japonais définit ce système comme tel :
Dans les faits, qu’est-ce que cela veut dire ?
En termes d’avantages, My Number :
- Réduit les formalités administratives relatives à la déclaration d’impôts et à la sécurité sociale.
- Permet d’envoyer des fonds à l’étranger.
- Peut être utilisé comme document officiel d’identification.
- Permet d’imprimer des documents administratifs directement au konbini, sans passer par la municipalité.
- Permet d’utiliser PayPay (l’équivalent de PayPal). Il arrive que le gouvernement japonais offre des points PayPay, convertissables en yens, à toute personne qui s’inscrit à My Number. Plus d’informations sur les différentes campagnes d’incitation ici.
Néanmoins, le système My Number est vivement critiqué. Les Japonais le voient comme un système de traçage administratif portant atteinte à la vie privée. Si le gouvernement présente ce système comme un outil de contrôle permettant une répartition plus juste des cotisations sociales selon les moyens financiers véritables, en réalité, c’est plutôt un outil de contrôle permettant de lutter contre l’évasion fiscale.
De plus, les démarches pour obtenir son My Number peuvent être longues (jusqu’à 4 semaines) et demander quelques déplacements. Contrairement à ce qu’on entend parfois, My Number n’est pas obligatoire, mais le gouvernement a pris de nombreuses mesures incitatives pour que le plus de Japonais s’y conforment.
Vous pouvez donc choisir d’avoir un numéro My Number ou non, mais en avoir un vous facilitera beaucoup de démarches. Par exemple, de nombreuses banques refusent d’ouvrir des comptes sans My Number.
Comment obtenir un My Number ?
Vous pouvez compléter le formulaire de demande en ligne ou dans votre mairie. Vous devrez ensuite prendre rendez-vous pour aller chercher votre carte dans votre mairie. Vous obtiendrez votre carte ainsi que votre « Individual Number », un numéro de 12 chiffres valable toute votre vie.
Il existe deux sortes de cartes :
- Une carte temporaire en papier (suffisante pour les pvtistes).
- Une carte à puce, qui prend plus de temps à être fabriquée et n’est utile que si vous restez dans le pays de façon permanente.
Si vous souhaitez récupérer les points PayPay, vous devrez vous rendre dans un bureau spécifique.
Plus d’informations sur les démarches pour obtenir My Number sur le site officiel.
Si vous avez des questions sur My Number, voici la discussion du forum à ce sujet : Nouveau système My Number.
(28) Commentaires
Bonjour à tous.
Concernant la pension de retraite : si j’y souscris, mais que je ne travaille pas, on est d’accord que je ne cotise pas. Je ne dois rien tant que je ne travaille pas ?
De plus, si je suis payée en liquide, comment ça marche ? Comment être sur que mon contrat n’est pas au noir ? Ca peut paraitre bête comme question mais bon
Hello,
Non au Japon c’est un peu différent. Tu cotises même si tu ne travailles pas. Donc si tu souscris à la pension de retraite, tu devras la payer tous les mois, que tu travailles ou non. La pension de retraite coûte chère, normalement tu peux demander une exemption du paiement mais je ne sais pas trop combien de temps ça prend…
Souvent pour les baito il n’y a pas de contrat, pas de fiche de paie donc difficile à savoir si c’est déclaré ou non mais c’est le fonctionnement. Par contre c’est souvent payé par virement.
Bonjour, j’ai une question
Je suis en PVT au Japon, je suis arrivé la semaine dernière et à l’aéroport j’ai indiqué l’adresse de ma sharehouse étant donné qu’ils autorisent et que j’y reste un mois, je dois quand même aller à la mairie pour signer des papiers ? Ou attendre quelques jours avant mon départ de cette ville pour indiquer que je déménage ?
Hello, normalement, il faut que sous les 14j suivant ton arrivée, tu indiques ton adresse à la mairie de cette dernière. En théorie, quand tu déménages, quelques jours avant ton départ, tu dois te dés inscrire de cette mairie pour t’inscrire de nouveau dans la nouvelle mais en pratique, tous les pvtistes ne le font pas
Je l’ai fait quelques heures après mon message. Et je déconseille la mairie de Koto à Tokyo. Les papiers à remplir avaient une traduction hasardeuse. Un ami de la sharehouse m’a conseillé la mairie d’edogawa, car les papiers sont en anglais. Mais la mairie de Koto les papiers sont en japonais avec un papier contenant la traduction non à jour et des erreurs assez grosses. En ce qui concerne les papiers pour la sécurité sociale, même en japonais ils sont très faciles à remplir.
Bonjour, je souhaiterais faire mes papiers à Tokyo puisque c’est la ville ou je compte rester le plus longtemps. Pourrais-tu m’indiquer le nom de ta sharehouse qui t’as permis de faire tes papiers en mettant leur adresse?
Merci
Bonjour,
alors moi j’ai le problème inverse. J’ai fais plusieurs boulot dans l’année, et la dernière en date m’a pas déclaré en temps et en heure à la mairie quand elle m’a embauché, son comptable à fait n’importe quoi et n’a pas prélevé les 20% d’impôts sur le revenu de mes salaires mensuels (il n’en a prélevé qu’une partie mais comme je n’ai pas eu le détail ben je ne risquais pas de le savoir) et maintenant que ça fait 6 mois que je suis retourné en France, et que je ne bosse plus pour elle depuis Aout 2023, elle m’envoie un message en me demandant 850 euros parce que son nouveau comptable a rattraper les conneries de l’ancien. Sauf que 1 : j’ai aucun document officiel de la part de la trésorerie de Tokyo, c’est juste son comptable qui a fait le calcul, et 2 c’est elle qui a fait n’importe quoi donc dans quelle mesure je dois croire tout ça et la payer ? Si quelqu’un peut m’éclairer…. Merci !
Bonjour !
Je réponds certainement à ce sujet un peu tard, mais une partie de ton article m’a interpellé et je me demandais si tu pouvais m’éclairer davantage.
Ma situation actuelle est la suivante : j’ai reçu une exemption totale du paiement de la cotisation retraite au Japon (donc pas 3/4 ou autre) et j’ai cru lire que cela voulait dire que je ne pourrai donc pas faire valoir mon année au Japon en France. Y’a t’il une solution à cela ?
J’ai appelé la mairie de ma ville pour voir s’il était possible de modifier mon type d’exemption mais apparemment une fois que le résultat est enregistré, ça ne semble plus modifiable… et la dame en question me disait que même si je ne payais pas, ça ne voulait pas forcément dire que je n’étais pas adhérent au système de retraite japonais puisque c’est une exemption…
Merci pour l’article en tous cas !
Bonjour,
Ma femme japonaise a travaillé au Japon pendant des années.
Maintenant que nous sommes mariés, sa vie est désormais en France.
Comment transferer ses cotisations japonaises en France?
Meci
{{like.username}}
Chargement...
Voir plus