1Conseils préliminaires


Les conversions en euros des sommes en yens correspondent au taux de change en vigueur au moment de la mise à jour de ce dossier, en avril 2023.

Vous arrivez prochainement ou vous venez d’arriver au Japon en PVT ? Voici les démarches qui vous attendent.

Avant de commencer toute démarche administrative, voici quelques prérequis à connaître :

  • On vous demandera régulièrement d’écrire votre nom en katakana (caractères japonais). Au Japon, on écrit d’abord le nom de famille puis le prénom et enfin les potentiels deuxième et troisième prénoms. Vous pourrez trouver ici un traducteur de prénoms francophones en katakana.
  • Les années au Japon ne correspondent pas à celles du calendrier français. Si on vous demande de renseigner votre date de naissance par exemple, n’oubliez pas de convertir la date Seireki (calendrier chrétien) en date Wareki (calendrier japonais). Vous pouvez le faire sur ce convertisseur en ligne. Pour en savoir plus : Se repérer dans le temps au Japon : les ères japonaises.
  • Le personnel administratif japonais parle très rarement anglais mais ils ont des fois des appareils de traductions ou alors ils utiliseront le traducteur sur leur téléphone. Vous pourrez donc quand même faire vos démarches administratives sans parler japonais.
  • Pour toutes les démarches administratives, vous aurez besoin de votre carte de résident. Si vous tentez de passer entre les mailles du filet de plusieurs démarches administratives, cela pourrait se retourner contre vous sur le long terme. Certains pvtistes ignorent les factures pendant des mois et rentrent chez eux sans s’être acquittés de leurs dettes. Cependant, les factures peuvent être rétroactives et des retards de paiements pourraient vous défavoriser si vous souhaitez demander par la suite un nouveau visa pour le Japon.
Chapitre suivant
Pvtistes.net

L'équipe de pvtistes.net vous informe depuis 2005 sur tous les aspects d'un PVT et vous accompagne dans vos projets de mobilité à l'international !

The pvtistes.net team has been around since 2005, guiding thousands of young adults through all aspects of their working holiday!

Ajouter à mes favoris
5
2 avis

Connectez-vous pour pouvoir voter.

(25) Commentaires

Bon Plan I |

Hello tout le monde,
Pour mettre ton adresse sur ta « Residence Card » il faut trouver la mairie de ton quartier dans un premier temps.
Dans les grandes villes comme Tokyo il y a des anglophones dont le travail est de faciliter la paperasse.. N’ayez pas peur 🙂

En ce qui me concerne je me suis rendu à la Mairie de mon quartier (Setagaya) et une anglophone m’a indiqué toutes les informations à remplir. J’ai ramené avec moi mon bail, mon passeport et ma Resident Card.
Après un temps d’attente, j’avais tout ce qu’il faut.

larry I |

Pour Matosan: est il possible d’avoir l’adresse de ton blog s’il te plaît.? 🙂

Mathieu I |

Je sais pas je suis là depuis cinq jours seulement, j’ai acheté mon téléphone en arrivant juste avec mon passeport. Pas encore ouvert de compte en banque ni acheté de vélo mais de toute manière il faut tout le temps avoir sa Residence Card avec soi.

La formalité la plus chiante à faire est d’avoir son adresse au dos de sa Residence Card sous 14 jours après son arrivée, je l’ai fait hier mais j’ai galeré pour savoir où le faire. J’en parle sur mon blog.

Mathieu I |

Pas besoin de Residence Card pour acheter un téléphone, le passeport suffit.

isa I |

Ok, c’était à titre d’exemple, je vais corriger. 🙂 Par contre, tu confirmes que la carte est bien nécessaire pour des formalités plus « lourdes », du genre l’ouverture d’un compte ?