Discussion: WHV ancien militaire
- 20/08/15, 17:28 #1Bonjour !
Voilà j'ai juste vu un témoignage relatant de l'obtention d'un visa pour un ancien militaire.
Je tiens donc à apporter mon témoignage, actuellement en attente pour confirmer mon visa.
Alors, j'ai répondu oui aussi a la question "avez vous déjà servi dans une force armée, appris à utiliser des armes....".
Résultat : je dois envoyer un document relatant de ma fin de service (discharge document) accompagné d'une traduction officielle d'une personne agréée NAATI , autrement dit : payer 40 euros, à cela je dois joindre d'autres documents où je décris ce que j'ai appris, maniement des armes, etc .... La traduction prend 4 jours, je l'aurai donc samedi, donc sans compter le délai de réponse du gouvernement australien......
Pourquoi tant de complication pour un ancien militaire ? j'ai le même souci pour avoir mon visa indien, ça fait plus de 48h et je n'ai pas eu de réponse ....
Je vous tiendrai bien évidemment informé
Vincent
-
- 20/08/15, 18:06 #2Qui dit ancien militaire dit potentiellement militaire sur des terrains en guerre où il y a pu avoir des crimes de guerres, génocides ou exactions... ou bien, tu aurais même pu être en conflit avec l'armée australienne par exemple (bon, peu de chances, mais c'est le même traitement pour tout le monde...)
Pour toi, je pense qu'il n'y aura pas de souci, ce sont juste des précautions supplémentaires de leur part.
- 22/08/15, 10:33 #3Me revoilà avec d'autres nouvelles.
Rapide parenthèse : pas de nouvelles pour le visa indien, apparemment ça peut prendre jusqu'à 10 jours ( ça fait trois jorus et je décolle le 11 septembre, ne paniquons pas). Fin de parenthèse
Traducteur ponctuel, j'ai reçu un mail ce matin. En plus traducteur basé en Australie, prenons cela pour un signe
Bon, ce jeune homme m'a donc envoyé sa traduction sans le tampon certifié, j'ai fait mon virement, j'ai envoyé une capture d'écran, afin qu'il voie mon honnêteté, qu'il m'envoie ensuite la traduction certifiée et tamponnée.
J'aurais dû faire traducteur.
Pour revenir à ce que tu dis Marie, oui il est vrai, qu'en tant qu'ancien militaire j'ai déjà été projeté dans des pays dits "à risque".
Si un jour je compte aller aux "states" ce sera pire ^^.
Suite de mon aventurez à venir !
-
- 22/08/15, 11:19 #4AnonymeMerci de respecter les 5 ans d'études (6 dans mon cas avec 3 spécialisations) qu'il faut pour être traducteur. Il faut arrêter de croire que c'est un métier facile et qui rapporte gros. Si la traduction m'avait permis de vivre je ne serai peut-être pas exilée en Australie à l'heure qu'il est.
Si ton traducteur est accrédité à la NAATI il ya 90% de chances qu'il réside en Australie puisque c'est un organisme australien. Cela dit pour une traduction officielle tu as le choix de solliciter un traducteur assermenté en France. Quant à la certification de ton traducteur tout dépend de son niveau. Il est advanced, professional, paraprofessional? S'il est paraprofessional il n'a pas de tampon et tu t'es fait arnaquer.
Avec les récents attentats, on se méfie des gens qui savent manier des armes...
- 22/08/15, 11:37 #5Navré si ma remarque t'a offensé ce n'était point mon but. J'ai bien eu un tampon sur le courrier.
Là où je stresse c'est pour l'upload des documents, pour el discharge paper pas de problème.
Pour les autres, que j'étais supposé faire moi-même, j'ai mis "no document" en catégorie, car tous les autres sont censés être des "evidence document".
Je suis parcouru par un léger stress car il n'est pas fait mention d' "advanced" ou p"professionnql" sur le document, seulement le tampon et une signature, avec nom et prénom, puis translator french english.
- 22/08/15, 11:49 #6AnonymeS'il a un tampon c'est qu'il est au moins "professional" et c'est le minimum requis pour une traduction officielle. Cela dit les gens sont honnêtes ici et s'il n'était pas accrédité pour ta trad il te l'aurait dit quand tu l'as contacté la 1ère fois. La traduction est donc valide pas de soucis là-dessus.
-
- 22/08/15, 11:52 #7
- 22/08/15, 19:06 #8Ah, autre info, je ne sais pas si elle a été citée dans un autre sujet, mais , militaire ou pas, si vous êtes allés en Nouvelle Calédonie, oubliez la possibilité de travailler en Australie. Ces deux paradis sont en conflit pour une histoire de mines.
- 22/08/15, 19:11 #9
- 23/08/15, 13:11 #10Non, par chance, (enfin c'est relatif car c'est super la Nouvelle Calédonie) je n'ai pas été là bas, ni en militaire, ni en touriste.
J'attends impatiemment le retour du gouvernement australien pour mon WHV.
Je sens que mon visa indien va me causer le même contrôle ^^
-
- 24/08/15, 09:51 #11Anonyme
- 24/08/15, 11:43 #12
- 26/08/15, 08:12 #13Anonyme
- 26/08/15, 18:01 #14J'ai bien fait de me méfier de cette nouvelle, j'aurais dû me renseigner en détails avant de balancer cela sur le forum.
Bon, j'ai de fraîches nouvelles concernant mon parcours du combattant visant à l'obtention du visa !
Ce matin, en rentrant du boulot, je reçois un mail qui m'a mis de mauvaise humeur :
Le gouvernement australien me dit que malheureusement ils ne peuvent accepter mon discharge paper car il est plus ancien que ma date de fin de service (ce qui à la base est normal !) et qu'il en faut un daté de ma fin de service ou d'après.
C'est donc après plus de 8h de boulot et une heure de route, complètement épuisé que j'appelle mon ancien régiment. La première personne que j'ai eue me dit que c'est IMPOSSIBLE de me refaire un papier récent. Calme toi Vincent ! Calme toi ! Je lui explique l'urgence de la situation et mon "désespoir", puis elle m'oriente vers un autre service. Et hop, un échange de mail , et le tour est joué .
D'ailleurs merci à ma compagne qui s'est occupée de recontacter mon cher traducteur, qui cette fois ci a eu la sympathie de me proposer la trad' à 25 euros. J'aurai la traduction dimanche, j'ai jusqu'au 16 septembre pour la soumettre, sachant que je suis censé partir en Inde le 11 ( là aussi, galère pour le visa ^^)
-
- 28/08/15, 16:09 #15
-
- 28/08/15, 17:35 #16Et à faire part de la suite de l'aventure: ouverture du compte, billet d'avion, etc. Enfin. Attendons déjà la réponse
- 29/08/15, 02:15 #17Visa indien okaaay . Départ dans 13 jours. J'ai hâte !!!!
Mon traducteur a été plus rapide que prévu, donc hop hop hop relecture et confirmation, puis je file me coucher, car je rentre du boulot, il est 09h30 heure locale française, j'ai besoin de dodoDernière modification par MonsieurVinzz ; 29/08/15 à 09:24.
-
- 29/08/15, 20:46 #18Ah. Ok traduction reçue
Souci: quand j'ai chargé mes documents. Je ne pas cliquer sur "request completed "
J'ai même chargé deux fois les documents
-
- 01/09/15, 10:01 #19Quand j'ai commencé ma demande il y a approximativement quinze jours, voire un peu plus, je m'attendais comme bon nombre d'entre vous à recevoir ma réponse positive au bout de 48H.
Au lieu de cela, j'ai dû envoyer des documents..... et je me croyais tiré d'affaires, je me suis dit c'est bon documents traduits, tout est en règle.
Plusieurs jours sont passés, et j'ai reçu un mail qui m'a ruiné le moral .....
Je devais envoyer des documents plus récents.
Puis aujourd'hui j'ai reçu un nouveau mail.
Ce mail, c'en était trop.
Je me faisais une telle joie d'aller à Adélaide, avec ma copine et sa meilleure amie ....... voir les kangourous, faire du fruit picking, bosser en hôtellerie.
ça tombe bien ! ma réponse a été favorable ! Bon ce faux suspense en carton n'a peut être même pas fonctionné mais l'essentie est que ça y est je me casse fin octobre (oui on décae encore ) en OZDernière modification par MonsieurVinzz ; 01/09/15 à 11:16.
-
- 02/09/15, 11:30 #20
-
Identifiez-vous pour répondre
Pour accéder à cette fonctionnalité, vous devez vous inscrire au préalable ou vous identifier grâce au formulaire ci-dessous.