- Chapitre 1 : L'arrivée au Mexique (Forma Migratoria Múltiple- FMM)
- Chapitre 2 : La carte de résident temporaire (tarjeta de residente temporal) au Mexique
- Chapitre 3 : Obtenir un permis de travail mexicain (permiso para trabajar)
- Chapitre 4 : L'inscription au registre fédéral des contribuables (RFC) avec le CURP au Mexique
- Chapitre 5 : L'obtention du NSS (Numero de Seguridad Social) au Mexique
- Chapitre 6 : La Constancia de Situación Fiscal au Mexique
- Chapitre 7 : La demande de l'extrait de casier judiciaire mexicain
La carte de résident temporaire (tarjeta de residente temporal) au Mexique
Dans les 30 jours qui suivent votre arrivée au Mexique, vous devez effectuer une demande de carte de résident temporaire. Cette démarche est obligatoire. Attention, vous ne pourrez pas quitter le Mexique avant d’avoir effectué cette démarche ; sinon, votre PVT pourrait tout simplement être annulé définitivement.
La carte de résident temporaire se demande au bureau de l’Institut national des migrations (INM) le plus proche de votre domicile.
La procédure est expliquée sur le site Micrositio Trámites Migratorios. Vous devez sélectionner “Trámites Migratorios” puis “Expedición de documento migratorio por canje” dans la partie « délivrance de document migratoire ». Vous arrivez sur cette page.
Notez que si vous démarrez les démarches dans une ville, vous ne pourrez pas faire transférer votre dossier dans une autre ville en cours de traitement. Choisissez donc bien l’INM où vous allez déposer votre dossier.
Étape 1 : prendre rendez-vous
Désormais, il est obligatoire de prendre rendez-vous avant d’aller déposer sa demande de carte de résident.
La prise de rendez-vous se fait sur cette page, vous devez cliquer sur “Procédure d’immigration (rendez-vous en ligne)”, puis créer un compte. La suite de la procédure est expliquée sur cet article. La démarche que vous souhaitez effectuer est “Expedicion de documento migratorio por canje”. À la fin de votre prise de rendez-vous, vous recevrez par mail un justificatif avec votre numéro de dossier. Vous devez imprimer ce document.
Étape 2 : préparer les documents à fournir
Le formulaire (formato para solicitar trámite de migratorio de extencia)
Vous pouvez remplir le formulaire en cliquant sur Solicitud sur cette page dans la rubrique Demande de procédure, ou en cliquant sur ce lien directement.
Le type de demande / Typo de tràmite

¿Qué desea hacer? : vous devez sélectionner « Canjear o reponer documento migratorio ».
Especifica : vous devez sélectionner « Canje de FMM por Tarjeta de Visitante o de Residente ».
Les données concernant le demandeur

Conozco mi NUE : Le NUE est le numéro unique pour les étrangers (Número Único del Extranjero). Si vous n’avez jamais obtenu un visa de travail ou d’études pour le Mexique, vous n’avez pas de NUE. Vous ne cochez pas cette case.
Clave Única de Registro de Población (CURP) : Le CURP (registre des identifiants uniques de la population – Clave Única de Registro de Población). Comme pour NUE vous n’avez pas l’obligation de remplir cette case si vous n’avez pas ce numéro.
Nombre(s) : indiquez votre prénom, tel qu’il apparaît sur votre passeport. Si vous avez plus d’un prénom, indiquez-les tous (mettez des virgules entre chaque).
Apellido(s) : indiquez votre nom de famille, tel qu’il apparaît sur votre passeport.
Sexo : indiquez votre genre (homme – hombre ou femme – mujer).
Fecha de nacimiento : indiquez votre date de naissance au format JJ/MM/AAAA.
Estado civil actual : indiquez votre état-civil actuel (casado – marié ; divorciado – divorcé ; soltero -célibataire ; unión libre – Union libre ; viudo – veuf/veuve).
País de nacimiento : indiquez votre pays de naissance.
Nacionalidad actual : indiquez la nationalité rattachée à votre passeport (Francesa pour les Français).
Estado, Provincia o Departamento : indiquez la ville ou le département lié à l’adresse inscrite dans votre passeport, sur vos pages d’identification (même si vous n’y vivez plus aujourd’hui).
Lugar des nacimiento

País de nacimiento : indiquez votre pays de naissance.
Estado, Provincia o Departamento : indiquez la ville ou le département lié à l’adresse inscrite dans votre passeport, sur vos pages d’identification (même si vous n’y vivez plus aujourd’hui).
Informations sur le passeport

Documento de identificación : vous devez sélectionner « Pasaporte ».
Número de documento : vous devez inscrire votre numéro de passeport. Un numéro de passeport français est composé de 2 chiffres, puis de 2 lettres, puis de 5 chiffres, par exemple 12AB12345.
País de expedición : vous devez sélectionner le pays qui a fait votre passeport (même si votre passeport a été refait alors que vous étiez à l’étranger, ce sont normalement les autorités françaises qui vous l’ont fait).
Fecha de expedición : vous devez indiquer la date d’émission de votre passeport.
Fecha de vencimiento : vous devez indiquer la date d’expiration de votre passeport.
Domicilio del extranjero en México

Vous devez fournir une adresse au Mexique. Si vous n’avez pas d’adresse fixe, on peut imaginer qu’une adresse d’auberge de jeunesse ou de Airbnb fera l’affaire.
Courrier électronique

C’est l’adresse que les autorités mexicaines utilisent pour communiquer avec vous.
Aide d’une tierce personne et commentaire supplémentaire

Dans les deux dernière parties du formulaire, vous devez indiquer les informations d’une tierce personne si vous êtes aidé dans votre demande (par un avocat par exemple). Notez qu’il n’est en aucun cas nécessaire ni obligatoire de faire appel aux services d’un consultant en immigration ou d’un avocat pour réaliser ce type de démarche.
Si votre demande vous a posé problème à un moment ou un autre et que vous souhaitez expliquer vos difficultés aux autorités mexicaines, une petite partie dédiée aux commentaire est disponible en bas du formulaire.
Une fois que vous avez terminé de remplir ce formulaire, cliquez tout en bas sur « Guardar« . On vous demandera alors de confirmer vos réponses.

Ensuite, vous arrivez sur une page où vous pourrez télécharger un formulaire PDF de 3 pages, contenant les informations que vous avez précédemment données. Imprimez-le en cliquant sur « Imprimir ahora » et signez-le. Vous devrez le présenter aux autorités mexicaines avec le reste des documents demandés. Des numéros de référence et un code vous sont donnés pour le cas où vous souhaiteriez de nouveau télécharger votre formulaire depuis l’interface des autorités mexicaines.



Les autres documents à présenter
En plus de formulaire complété, imprimé et signé, vous devez avoir avec vous :
- Votre passeport et une copie des pages d’identification de votre passeport (celles avec votre photo et votre signature).
- L’original et une copie de votre visa mexicain reçu lors du rendez-vous à Paris (avec le tampon de la date d’entrée au Mexique, copie à faire une fois arrivé au Mexique).
- FMM valide et à jour. Original.
- Preuve de paiement des frais (si vous décidez de les payer en ligne avant votre rendez-vous).
*Des photos d’identité sont aussi demandées mais elles seront prises sur place le jour de votre rendez-vous.
Étape 3 : payez les frais avant le rendez-vous (pas obligatoire)
La demande de la carte de résident temporaire est payante. Les frais s’élèvent à 11,141 pesos soit environ 540 €. La démarche correspond à “Résident temporaire pour un an (DRT)”.
Vous pouvez payer ces frais avant votre rendez-vous ou directement sur place (nous conseillons cette seconde option).
Vous devez d’abord obtenir une référence de paiement en ligne qui vous permettra de vous rendre dans une banque pour effectuer le paiement. Pour obtenir la référence, cliquez sur ce lien : Pago de Derechos – Formato para el pago de derechos.

Sur cette page, entrez vos noms et prénoms, tels que vous les avez inscrits dans le précédent formulaire. Inutile de remplir les cases RFC et CURP. Cliquez sur Continuar.
Sur la page suivante :

Pour « Tipo de trámite o servicio », vous devez sélectionner « Derecho de residente temporal (DRT) ».
Pour Trámité, vous devez sélectionner la première option : « Por la recepción, estudio de la solicitud y, en su caso, la expedición del documento migratorio que acredita la condición de estancia de Residente Temporal. Hasta un año (DRT) ».

Attention à ne pas choisir la même option mais qui se termine par Reposición (remplacement) ou Renovación (renouvellement).
Vous devez ensuite sélectionner l’État et le lieu où vous réaliserez votre demande (si vous êtes à Mexico, vous devez sélectionner Ciudad de Mexico puis Área central). À la fin, on vous indiquera le numéro de référence et le prix que vous aurez à payer (11 141 pesos mexicains, soit environ 540 €).
Vous pouvez imprimer ce document. Vous pourrez ainsi effectuer le paiement de votre demande directement dans une banque. Toutes les banques n’acceptent pas/ne peuvent pas faire cette démarche, rendez-vous en priorité dans les établissements Banamex, Santander ou Bancomer. Après le paiement, la banque vous fournira un reçu du paiement que vous pourrez présenter en même temps que votre demande de carte de résident temporaire. Pensez à en faire une copie !
Etape 4 : se rendre à son rendez-vous
Les autorités mexicaines vous demandent de venir au moins 10 minutes avant l’heure de votre rendez-vous. À partir de là, il est possible que vous ayez à attendre un peu.
D’après vos retours un rendez-vous complet se passe comme celà :
- 1 . Vous passez devant un agent qui vérifie tous les documents et traite votre demande.
- 2 . Vous payez les frais si ce n’est pas encore fait.
- 3 . Vous allez faire les photos d’identité.
- 4 . Et pour finir, vous attendez qu’on vous donne votre carte (selon l’INM ou votre situation, il est possible qu’on vous donne votre carte plus tard).
Le tout peut prendre plusieurs heures donc ne prévoyez rien d’autre dans votre journée.
En commentaire de ce dossier, vous pouvez retrouver un retour d’expérience récent au bureau de Mexico.
Étape 5 : récupérer sa carte (si vous ne l’avez pas reçu le jour de votre rendez-vous)
Si on ne vous donne pas votre carte le jour de votre rendez-vous, vous pouvez suivre l’avancée de votre demande en ligne sur cette page. Vous recevrez votre numéro de dossier et un mot de passe par mail. À chaque mise à jour, vous devriez recevoir une notification par mail. Des informations supplémentaires à compléter en ligne peuvent vous être demandées.
À partir du moment où vous déposez votre dossier complet, comptez EN PRINCIPE environ 20 jours pour le traitement de votre demande. Dans la pratique, il est possible d’attendre plusieurs semaines voire plusieurs mois. Encore une fois, cela dépend de chaque INM.
Il est aussi possible qu’on vous demande de fournir des informations pour l’émission de votre carte de séjour : Registre los datos para la expedición de su documento migratorio.

Compléter le formulaire Registro o actualización de datos personales
En suivant le lien, vous arrivez au formulaire reprenant vos informations personnelles :

Vérifier que les informations sont correctes. En dessous, vous devrez compléter un nouveau formulaire en ligne :

Idioma materno : indiquez votre langue maternelle (certainement le français).
¿Habla español? : si vous parlez espagnol, répondez « Si ».
Religión : vous devez indiquer votre religion ou sin religión si vous n’en avez pas.
Nivel máximo de estudios : vous devez indiquer ici votre plus haut niveau d’études. Le niveau primaire correspond à primaria, le niveau collège en France correspond au secundaria. Le niveau Preparatoria o bachillerato correspond au baccalauréat. Le niveau universidad correspond à la licence, maestría o especialidad correspond au Master et le doctorat s’appelle le doctorado. À chaque fois, si vous avez atteint un niveau d’études, mais que vous n’avez pas obtenu le diplôme, vous pouvez sélectionner imcompleta ou incompleto.
Area del conocimiento : ici, il vous est demandé votre domaine d’études : Biología y química (biologie et chimie), Biotechnología y ciencias agropecuarias (biotechnologie et agronomie), Ciencias sociales y económicas (sciences sociales et économiques), Física, matemáticas y ciencias de la tierra (physique, math et sciences de la terre), Humanidades y ciencias de la conducta (sciences humaines et science du comportement), Ingeniería e industria (ingénierie et industrie), Medicina y salud (médecine et santé).
Número de hijos : vous devez indiquer si vous avez des enfants (et combien).

Des questions vous sont posées sur votre taille (estatura), votre poids (peso), votre corpulence (complexión física : delgada = mince – normal – robusta = corpulent) ou encore d’éventuels signes particuliers sur votre corps (señas particulares).

Actividad principal en México : Vous devez indiquer votre activité principale au Mexique parmi les choix suivants :
- Travailler = Trabajar
- Étudier = Estudiar
- Personne au foyer = Hogar
- Retraité = Jubilado o pensionado
- Prêtre = Ministro de culto
- Sans emploi = Desempleado
- Mineur à charge = Menor dependiente económico
Si vous indiquez « Trabajar », des informations supplémentaires vous sont demandées.
Residencia previa a internación : indiquez le pays où vous résidiez avant d’arriver au Mexique. Normalement, vous devez indiquer la France (puisque dans le cadre du PVT Mexique, votre pays de résidence devait être la France au moment de la demande).
Estado, Provincia o Departamento : vous devez ici indiquer votre département en France.
Municipio, contado o sector : vous devez indiquer la ville ou le village où vous viviez en France.

Actividad en su país de residencia : ici, vous devez indiquer l’occupation que vous aviez avant de quitter la France (les choix sont les mêmes que pour l’activité au Mexique).
Sector o rama de trabajo : si vous travaillez, vous devez indiquer dans quel secteur
- Agricultura, ganadería, aprovechamiento forestal, pesca y caza = Agriculture, élevage, sylviculture, pêche
- Minería = mines
- Electricidad, agua y suministro de gas por ductos al consumidor final = Fournisseur électricité, eau, gaz
- Construcción = constructrion
- Industria manufacturera alimenticia, bebidas o tabaco = fabrication d’aliments, de boissons, de tabac
- Industria manufacturera textil, del vestido y/o accesorios = fabrication de textile, vêtements et/ou d’accessoires
- Industria manufacturera de madera o del papel = travail du bois / papier
- Industria manufacturera petroquímica, del carbón, plásticos y hules = pétrochimie, charbon, plastiques, caoutchouc
- Industria manufacturera de metales, maquinaria o transportes = Fabrication de métaux, de machines et de moyens de transports
- Industria eléctrica, electrónica o de computo = Industrie électrique, électronique et informatique
- Comercio al por mayor = commerce de gros
- Comercio al por menor = commerce de détail
- Transportes, correos y almacenamiento = Transports et logistique
- Información en medios masivos = Information (médias)
- Servicios financieros y de seguros = Finance / assurance
- Servicios inmobiliarios y de alquiler de bienes muebles e intangibles = Immobilier
- Servicios profesionales, científicos y técnicos = Services professionnels, scientifiques et techniques
- Dirección de corporativos y empresas = Gestion d’entreprise / entrepreneur
- Servicios de apoyo a negocios, manejo de desechos o remediación = Soutien aux entreprises, gestion des déchets, assainissement
- Servicios educativos = Éducation
- Servicios de salud y de asistencia social = Santé et assistance sociale
- Servicios de esparcimiento, culturales y deportivos y otros servicios = Services récréatifs, culturels, sportifs
- Servicios de alojamiento temporal y de preparación de alimentos y bebidas = Hôtellerie / Restauration
- Servicios de espectáculo en vivo = Spectacle vivant
- Otros servicios excepto actividades del Gobierno = Autres (à l’exception des emplois gouvernementaux)
- Actividades del Gobierno y de organismos internationales y extraterritoriales = Emploi auprès de gouvernements et d’institutions internationales
- Servicios personales = Service à la personne
Trouvez simplement le secteur qui correspondait le mieux à votre situation en France.
Situación en el trabajo : vous devez indiquer le statut de votre emploi (en France)
- Empleado u obrero = salarié
- Jornalero o peón = travailleur journalier
- Patrón = chef d’entreprise
- Trabajador independiente = Travailleur indépendant (auto-entrepreneur)
- Trabajador sin pago en el negocio o predio familiar = Travailleur non rémunéré dans l’entreprise familiale
- Otro = Autre
Ocupación en el trabajo : vous devez indiquer le statut dont vous disposez dans votre emploi :
- Profesionista o técnico = professionnel ou technicien
- Functionario superior y personal directivo = cadre
- Personal administrativo = personnel administratif
- Comerciante o vendedor = commerçant / vendeur
- Trabajador en servicios = Travailleur de service
- Trabajador agropecuario = Travailleur agricole
- Trabajador industrial = Travailleur dans l’industrie
- Otro = Autre
Ingreso promedio neto mensual : vous devez indiquer à peu près sur quelle tranche salariale (salaire mensuel) où vous vous trouviez en dollars US :
- Moins de 1 500 $US
- Entre 1 500 et 4 000 $US
- Entre 4 000 et 10 000 $US
- Entre 10 000 et 20 000 $US
- Plus de 20 000 $US
Une fois cette partie complétée, cliquez sur « Guardar » pour soumettre vos données.
Aller récupérer votre carte de résidence
Dans les jours qui suivent, vous devriez retourner sur votre interface. Dans la partie « Seguimiento de trámite » et dans le tableau de notification, vous devriez pouvoir télécharger une lettre.

Cette lettre ne dit apparemment pas explicitement qu’il faut retourner à l’INM, mais il faut imprimer ce message, retourner à l’INM pour terminer la procédure. Si tout va bien, votre carte de résident temporaire devrait vous être remise à ce moment là.
Cette carte est obligatoire pour l’étape suivante du long cheminement administratif en vue de pouvoir travailler. Quand vous disposerez d’une offre d’emploi d’un employeur mexicain, vous devrez aller faire votre demande pour un permis de travail en retournant à l’INM avec votre carte de résident temporaire.
Si vous perdez votre carte, pensez à en redemander une.