Le CV argentin doit être clair, précis et court. Le design doit être simple et sans trop de couleurs. Il peut faire 1 à 2 pages et l’essentiel doit apparaître au début, en mettant en valeur les objectifs. Il se divise en plusieurs parties :
PREMIÈRE PARTIE – Vos informations personnelles
- Comme en France, la photo n’est pas obligatoire sur un CV argentin.
- Nombre y apellido : prénom et nom
- Fecha de nacimiento : date de naissance
- Dirección : adresse postale en Argentine
- Teléfono : un numéro portable (celular) argentin
- Statut : mettre Visa (ou permiso) de trabajo (il est préférable de ne pas écrire PVT car les entreprises et les argentins en général ne connaissent pas le statut PVT et programa vacaciones trabajo peut ne pas sonner très « sérieux » pour quelqu’un qui ne sait pas de quoi il s’agit)
- Numero de CUIL : c’est ce numéro qui prouve que vous êtes autorisé·e à travailler en Argentine. Il doit absolument apparaître sur votre CV.
DEUXIÈME PARTIE – Le profil et l’objectif professionnel
Cette partie n’est pas obligatoire mais peut faire la différence entre vous et un·e autre candidat·e. Il s’agit d’un paragraphe court composé de 3 ou 4 phrases dans lequel il faut expliquer ce que vous faites, vos forces et en quoi vous pourriez contribuer à l’activité de l’entreprise visée. Cette partie, si elle existe, doit être saisissante et efficace. Pensez donc à utiliser des adjectifs et des verbes d’action.
TROISIÈME PARTIE – Vos expériences professionnelles
Cette partie est universelle et très importante, même s’il s’agit de votre premier travail.
Dans le cas où vous avez plusieurs expériences professionnelles, sélectionnez celles qui seront pertinentes pour le poste que vous visez et détaillez-les. Il est toujours bon de faire apparaître sur son CV les missions déjà réalisées et les faire correspondre au poste visé. Les autres expériences peuvent seulement être citées. Vous pouvez donner les références de vos anciens employeurs si les recruteurs cherchent à les contacter pour se renseigner, mais d’un pays à l’autre, il est probable qu’ils n’essayent pas de contacter la France. Cela dépend bien entendu du type d’entreprise visé.
Si vous n’avez aucune expérience professionnelle, vous pouvez faire apparaître dans cette partie toutes les expériences extra-scolaires que vous avez pu avoir : volontariats, stages, participation aux affaires familiales, investissement dans une association…
Toute expérience est bonne à mettre. N’oubliez pas que du baby-sitting est une expérience professionnelle et qu’elle permettra par exemple de mettre en avant le sens des responsabilités, la ponctualité, l’adaptation, la créativité et bien d’autres.
En Argentine, l’ordre dans lequel vous allez exposer vos expériences est important et dépend de votre parcours. En effet, si vous avez travaillé sans discontinuer, vous pouvez les organiser dans un ordre chronologique (ordre chronologique inversé si votre dernière expérience est la plus importante). En revanche, si vous avez eu des périodes sans travail, vous pouvez opter pour le CV de type fonctionnel et vous concentrer sur l’importance des expériences. Vous mettrez ainsi les expériences dans l’ordre de leur importance et du lien qu’elles ont avec le poste visé. Pour être plus clair, la première expérience que vous placez est celle que vous allez le plus détailler. La seconde sera un peu moins importante et ses missions auront moins de proximité avec le poste en question, et ainsi de suite. Vos expériences professionnelles s’organisent ainsi en entonnoir.
Les détails que vous devez apporter de façon plus ou moins importante sont les suivants :
- empresa (nom de l’entreprise)
- puesto (poste occupé)
- tareas (missions effectuées, plus ou moins détaillées)
- fechas (date de début et date de fin)
- lugar (cela peut être intéressant de préciser si vous avez déjà travaillé à l’étranger)
- referencias y teléfonos de contacto (coordonnées ou site internet de l’employeur)
QUATRIÈME PARTIE – Votre formation académique
La partie sur l’éducation peut se trouver avant les expériences professionnelles dans le cas où elle est plus importante que les expériences que vous avez pu avoir. C’est en fait la partie qui a le plus de force qui se placera en premier.
Dans cette partie, il faut que vous présentiez dans l’ordre chronologique inversé vos diplômes et vos formations les plus importants, du plus récent au plus ancien.
Vous pouvez donc présenter el nivel secundaria (collège + lycée), el bachillerato (le baccalauréat), los niveles terciario y universitario (études supérieures, post-bac), el pre grado avec la licenciatura (le premier cycle universitaire et la licence), el grado avec el maestría (le second cycle universitaire et le master) et el posgrado avec la espacialización ( le troisième cycle universitaire et le doctorat). Le système universitaire argentin étant décomposé en cycle comme le système français, vous n’aurez pas nécessairement besoin de traduire les diplômes obtenus.
Cependant, pour les autres diplômes typiquement français, il faudra une traduction et préciser le nombre d’années postbac.
BTS = técnico superior
DUT = título universitario de tecnología
Évitez les abréviations des noms des écoles inconnues des Argentins et traduisez l’appellation si cela apporte des informations sur ce qui y est étudié, sinon précisez-le.
HEC = Escuela de Estudios Superiores de Comercio
Sciences Po = Instituto de Ciencias Políticas
AUTRES INFORMATIONS
- Habilidades : il y a deux sortes de compétences qu’il faut mettre en avant dans un CV argentin. Tout d’abord les compétences personales (personnelles) qui touchent les aspects de la personnalité qui ont été développés au travers des expériences passées, comme l’organisation, le travail d’équipe, la gestion du temps… Et les compétences técnicas (techniques) qui sont celles assimilées dans des tâches bien particulières et qui sont étroitement liées au poste concerné, comme par exemple l’utilisation de certains logiciels spécifiques ou le management d’équipe. Les compétences peuvent être présentées sous forme de listes, et il est possible d’en lister jusqu’à 7 ou 8.
- Idiomas : les langues peuvent être intégrées dans les compétences, notamment si la pratique d’une langue étrangère est particulièrement importante pour le poste visé. Pensez à préciser le niveau de langue et les diplômes obtenus.
- Voluntariados, pasantías, prácticas y actividades extracurriculares : les volontariats, les stages et les activités extra-scolaires permettent au recruteur de mieux vous connaître et de saisir l’importance de votre engagement.
- Hobbies e intereses : les centres d’intérêts peuvent également être intéressants à placer sur votre CV.
- Informática : compétences informatiques.
- Licencia de conducir un auto : permis de conduire et véhicule personnel. Préciser que vous avez un permis de conduire français et un permis de conduire international (à demander gratuitement avant de quitter la France). À ajouter uniquement si vous vous sentez capable de conduire en Argentine.
Le ministère du travail propose deux modèles de CV (chronologique et par thèmes) qui peuvent être repris.
Si vous vous adressez à une filiale ou une entreprise française, vous pouvez conserver le modèle de CV français.
(10) Commentaires
Bonjour et encore merci pour ce site qui m’a beaucoup aidé lors de mon départ en Argentine. Je suis en Argentine depuis le 19 février et je suis confronté à une démarche qui ne facilite pas l’embauche par une entreprise française basée en France et souhaitant m’embaucher depuis l’Argentine. Je suis en lien avec la CPAM de ma ville d’origine en France mais je tente ma chance ici pour avoir plus d’infos afin d’accélérer la démarche.
Contexte : je suis arrivé en Argentine le 19 février et j’ai contacté une entreprise française basée en France dans mon secteur d’activité. Avant mon départ, je n’aurais pas dû faire cela (mais ce qui est fait et fait) mais j’ai rendu ma carte vitale accompagné du formulaire résiliant mes droits à la sécurité sociale passant que je passais sous le statut de pvtiste mais expatrié en ayant souscris à une assurance privé ce qui n’est pas le cas et je m’en rend compte maintenant. Mon employeur aurait besoin que je re-ouvre mes droits à la sécurité sociale française afin d’être couvert quant aux risques professionnels dans le cadre de mon activité salarié sur le territoire argentin. J’ai envoyé un mail à la CPAM et une conseillière m’a indiqué ceci :
« Votre employeur veut simplement une attestation de droit avec votre
matricule, lui permettant ainsi de faire les démarches qui lui
incombent. Actuellement vos droits à l’assurance maladie Française sont
fermés. Dès votre retour, il conviendra de nous informer avec copie de
votre contrat de travail afin que l’on puisse réouvrir vos droits sans
carences. Il conviendra de nous confirmer votre adresse postale en
France avec date de retour sur le territoire (tampon passeport). Vous
pouvez déjà bien lui transmettre votre matricule sécurité sociale.
Avec toute notre attention, »
Je leur ai indiqué que je ne comptais pas revenir dans l’immédiat car je pensais rester et travailler en parallèle de mon séjour en Argentine et que je ne pourrais pas leur fournir le tampon de retour sur le visa.
Est-ce que vous savez si je rentre dans le statut des travailleurs détachés et est-ce qu’il y a une solution rapide afin de réouvrir mes droits sans devoir rentrer en France ?
Merci pour le retour
Bonjour Nicolas,
Malheureusement, il semble qu’il n’y ait pas d’autres solutions. Pour obtenir le statut de travailleur détaché et réouvrir tes droits à la CPAM, il faudrait que tu rentres en France.
Bon courage dans tes démarches !
Tu peux également te renseigner sur le statut de salarié expatrié, différent du salarié détaché. Ce statut est pour les travailleurs expatriés n’étant plus rattachés au régime de sécurité sociale français. Peux-être que cela peut correspondre à ta situation.
https://www.service-public.fr/particuliers/vosdroits/F55#:~:text=Vous%20pouvez%20b%C3%A9n%C3%A9ficier%20du%20statut,avec%20ce%20dernier
Bonjour,
Je suis actuellement à la recherche de travail dans le domaine du tourisme, principalement en agence de voyages locale/réceptive mais je ne suis pas fermé à l’hôtellerie. Je travaille actuellement en France en tour opérateur et projette de partir d’ici deux mois au Chili (ou un autre pays voisin) afin de venir y vivre et y travailler.
Quelqu’un aurait des informations ou des pistons dans ce domaine, j’ai déjà commencer à envoyer des candidatures spontanées au agences réceptives françaises
Merci
Bonne journée
Aude
Bonjour,
Savez vous s’il est possible de trouver des emplois dans le secteur de la préservation de l’environnement/de la biodiversité? Avec tant de grands espaces et d’espèces je me dis que oui, mais qu’en est il pour les étrangers?
Qu’en est il du secteur social? Je ne parle pas d’humanitaire mais bien d’une activité rémunérée, mais quitte à travailler autant me rendre utile 🙂
En bref je suis intéressée par tout ce qui a trait à l’écologie et au social.
Merci pour vos retours 🙂
C’est aussi ce que je pense chloe, je souhaite partir en argentine fin 2014 et ce texte me « refroidi » un peu. Sachant que mon niveau en espagnol n’est pas exceptionnel, trouver un travail dans ce pays m’a l’air compliqué, ou plutôt les domaines qui recrutes sont assez restreints.
Merci de nous faire partager vos expériences (professionnelles) concernant ce magnifique pays!:-)
Tu peux lire des expériences et questionner d’anciens ou actuels pvtistes sur le forum : https://pvtistes.net/forum/f333.html
Jette également un coup d’œil aux interviews et « on a testé ». 🙂
hola a todos,
D ‘après ce dossier, les possibilités en matière d’emploi sont maigres pour les étrangers . L impression qui en ressort c’est que l’Argentine semble plus être une destination de voyage.
Et il alors plus judicieux de prévoir un bon paquet d’économies ?
Merci d avance aux personnes qui voudront bien partager leur impressions ou leur retour d ‘expérience avec moi.
Le PVT est orienté voyage et travail. Il y a des témoignages sur le forum qui prouvent que l’on peut trouver du travail, tu peux lire https://pvtistes.net/argentine/on-a-teste-travailler-dans-une-agence-de-voyage-a-buenos-aires/ par exemple. 🙂
Néanmoins, il faut être conscient de la situation économique de l’Argentine, il n’y a effectivement pas de travail pour tout le monde.
Je suis completement d’accord avec toi c’est difficile de trouver un travail minime en Argentine
{{like.username}}
Chargement...
Voir plus