Comment décrirais-tu ton niveau d’espagnol quand tu es arrivée ?
J’ai étudié l’espagnol pendant 10 ans en France. À l’université, je n’ai pas gardé l’anglais, mais j’ai pris l’espagnol. Donc j’avais un niveau correct. Après j’ai passé 6 mois au Chili en 2016. L’espagnol chilien est très compliqué. C’est difficile de les comprendre, même pour les Argentins ou les Péruviens. Quand je suis arrivée ici, je me suis rendue compte que je comprenais beaucoup mieux les Argentins que les Chiliens. La première semaine a été très dure avec la fatigue du voyage, de l’arrivée. Avec l’effort de la langue par dessus, j’étais très fatiguée mentalement. Surtout que je viens de passer deux ans au Canada, donc même quand je parlais en français, mon cerveau fonctionnait en anglais. Il y avait donc une espèce de mélange français, anglais, espagnol. Je dirais que les 10 premiers jours ont été très intenses. Après c’est revenu.
Les gens ont commencé à dire que je parlais bien. Ça leur fait plaisir. J’ai essayé de passer tout mon temps avec des locaux. J’ai fais des hang out de CouchSurfing (sur CouchSurfing, il y a une option pour trouver un endroit où dormir et une option pour trouver des gens avec qui traîner) avec des gens qui m’avaient contactée. Il y a également toutes les visites des maisons et des appartements avec les proprios. Ils sont tellement ouverts sur le fait de discuter avec des gens qu’ils ne connaissent pas. On pouvait parler de tout. Sans même m’en rendre compte, je suis devenue beaucoup plus à l’aise. Je fais encore des fautes, je les entends, et je sais qu’il y a des choses que je dois corriger, notamment la conjugaison. Je demande aux gens avec qui je discute de me corriger parce qu’ils n’osent pas trop en général.
Aucun commentaire
{{like.username}}
Chargement...
Voir plus