Sommaire
La carte de résident « Zaryuu kado »
La Resident Card est obligatoire si vous comptez rester au Japon plus de 90 jours. Elle est votre permis de séjour.
La carte de résident vous sera indispensable dans votre vie quotidienne. Elle représente votre carte d’identité japonaise, vous sera demandée lors de potentiels contrôles de police et pour toute démarche administrative. Elle vous permettra d’ouvrir un compte bancaire, de souscrire à un abonnement téléphonique, d’acheter un vélo et surtout d’être reconnu comme un résident longue durée et donc légitime pour rechercher un logement et un emploi.
Sur votre carte, figurent des informations basiques telles que votre nom, adresse, statut de résidence, date de naissance, nationalité, ainsi qu’une photo.
Source de la carte de résident
Obtenir sa carte de résident
C’est très simple ! Elle vous sera donné dès votre arrivée sur le sol japonais à votre passage à l’immigration à l’aéroport. Si jamais l’aéroport n’était pas équipé pour (ce qui est rare), ou si vous arrivez au Japon par bateau, vous la recevrez par courrier une fois que vous aurez fait enregistrer votre adresse japonaise à la mairie. Vous aurez à ce moment-là un tampon dans votre passeport qui indique que vous êtes en attente de votre carte de résident.
Les obligations des pvtistes
Vous devez toujours avoir votre carte de résident sur vous en cas de contrôle d’identité. Dans le cas contraire et même si vous êtes en mesure de présenter votre passeport, vous pourriez avoir une amende à payer.
Attention ! Vous devez contacter, sous 14 jours maximum, votre mairie et/ou votre bureau d’immigration en cas de changements importants (changement d’adresse, de nom, de statut marital ou encore changement d’activité). Retrouvez plus d’informations à ce sujet sur le site du gouvernement japonais.
(28) Commentaires
Bonjour, j’envisage un PVT d’ici 1an et je rencontre quelques soucis. J’ai lu que pour avoir un téléphone, une banque ect… il fallait une carte de résident. seulement pour avoir une carte de résident il faut une adresse. du coup est-ce possible de la faire plus tard et est il possible de loué un logement ( notamment share house ) sans ?
Bonjour Morgan,
Tu n’as pas besoin d’avoir une adresse pour avoir une carte de résident. Cette dernière t’es remise directement lors de ton arrivée au Japon, au service de l’immigration si tu viens par avion.
Néanmoins, il est obligatoire d’inscrire une adresse sur sa carte de résident dans les 14 jours après ton arrivée. Tu pourras trouver plus d’informations concernant l’inscription d’une adresse sur ta carte de résidence dans l’article dédié à cette question-ci : PVT Japon – carte de résident et changement d’adresse (https://pvtistes.net/pvt-japon-carte-resident-adresse/)
Pour moi, l’ordre de priorité des démarches administratives serait donc :
1. Récupérer la carte de résident au service de l’immigration dès ton arrivée au Japon. Tu n’auras donc pas encore d’adresse inscrite dessus.
2. Trouver une adresse à indiquer pour la carte de résident. Cela peut donc potentiellement être un logement que tu loues. Il est normal de ne pas encore d’avoir d’adresse indiquée lors de sa première location de logement. En revanche, tu ne pourras rien louer sans carte de résident.
3. Une fois ton adresse indiquée sur le dos de ta carte de résident (démarche à faire dans la mairie de ton lieu de vie), tu pourras commencer toutes les démarches annexes : souscription à la sécurité sociale, à My Number (si tu le souhaite), à un abonnement téléphonique…
4. L’ouverture d’un compte en banque ne peut généralement se faire qu’en dernier puisqu’il est nécessaire d’avoir un numéro My Number.
Ainsi pour résumer, en arrivant avec un PVT, tu obtiens dans tous les cas une carte de résident. Par contre, c’est à toi de faire les démarches nécessaires pour indiquer une adresse dessus. Sans cela, il te sera compliqué de procéder aux autres démarches administratives.
En espérant que cela ai pu t’aider 🙂
Bonjour à tous,
J’aurais une question. Je suis actuellement en PVT au Japon, je me suis inscrit à la mairie et souscrit à la sécurité sociale mais on ne m’a pas demandé de payé quoique ce soit. Je n’ai pas encore d’emploi, vais-je recevoir un échéancier ou un document par la poste?
Merci
Hello,
Pour ma part, je n’ai rien payé non plus sur le moment mais j’ai rapidement reçu des factures par la poste chaque mois ! Si tu n’as pas d’emploi, le montant devrait normalement être assez faible (environ 1 300 yens /mois selon ton lieu de vie). 🙂
C’est bien beau tout ça, mais comment on fait pour avoir une adresse en étant sans adresse fixe ? Hostel, hotel, guesthouse… Du fait que je n’ai pas d’adresse, je n’ai pas de numéro de téléphone, pas de compte en banque, pas de carte myNumber, du coups pas de job, et à part mentir, il n’y a pas de voie légale pour résoudre mon problème apparemment. Ce pays me casse les couilles. Big Time.
Salut Florent,
Tu n’es bien entendu pas le seul dans ce cas, je te conseille la lecture de cette discussion du forum : https://pvtistes.net/forum/vie-pratique-et-demarches-administratives-au-japon/132351-nomades-vagabonds-et-voyageurs-itinerants-au-japon-comment-gerer-ladministratif.html
Merci, mais finalement j’ai noté l’adresse de mon auberge tant pis. Ce n’est pas légal mais on a pas le choix, il n’y a pas vraiment de solutions 100% dans les clous à ce problème. Le Japon s’ouvre maisnm il reste quand même pas mal de points sur lesquels c’est encore un sacré enfer pour les étrangers.
Bonjour,
Je réponds sûrement trop tard mais il existe désormais un article sur le site dédié à ce sujet : https://pvtistes.net/pvt-japon-carte-resident-adresse/
C’est un problème récurrent pour les pvtistes nomades au Japon, donc n’hésitez pas à consulter l’article, en espérant qu’il vous aide ! 🙂
Bonjour, article très informatif 🙂
Par contre vous avez écrit “Zaryuu kado” alors que 在留カード se retranscrit « Zairyū kādo », voire « Zairyuu ka-do » ou encore « Zairyuu kaado ».
C’est pas pour pinailler, juste que je pense qu’un français arrivant au Japon et prononçant « zaryuu kado » (Possiblement intelligible comme 座竜角 = Le coin du dragon assis) n’arrivera pas à se faire comprendre 😉 L’anglais « card » = « kaaaaado » avec un « a » allongé (pas important en français mais pouvant tout changer en japonais).
Cordialement
Merci pour ton message Fabien 😉
Bonjour,
Je suis actuellement en PVT Japon et j’ai la possibilité de travailler dans un restaurant mais au bar… Le patron m’a dit que tant que c’est dans un restaurant, je pouvais travailler au bar. Est ce vrai? Ou je ne dois pas accepter?
{{like.username}}
Chargement...
Voir plus