En arrivant au Japon, vous entendrez beaucoup parler de My Number et les informations à ce propos sont parfois confuses. Le gouvernement japonais définit ce système comme tel :
Dans les faits, qu’est-ce que cela veut dire ?
En termes d’avantages, My Number :
- Réduit les formalités administratives relatives à la déclaration d’impôts et à la sécurité sociale./li>
- Permet d’envoyer des fonds à l’étranger.
- Peut être utilisé comme document officiel d’identification.
- Permet d’imprimer des documents administratifs directement au konbini sans passer par la municipalité.
- Permet d’utiliser PayPay (équivalent de Paypal).Il arrive que le gouvernement japonais offre des points Paypay, convertissables en yens, pour toute personne qui s’inscrit à MyNumber. Plus d’informations sur les différentes campagnes d’incitation ici.
Néanmoins, le système My Number est vivement critiqué. Les Japonais le voient comme un système de traçage administratif portant atteinte à la vie privée. Si le gouvernement présente ce système comme un outil de contrôle permettant une répartition plus juste des cotisations sociales selon les moyens financiers véritables, en réalité, c’est plutôt un outil de contrôle qui permet de lutter contre l’évasion fiscale.
De plus, les démarches pour obtenir son My Number peuvent être longues (jusqu’à 4 semaines) et demander quelques déplacements. Contrairement à ce qu’on entend parfois, My Number n’est pas obligatoire mais le gouvernement a pris de nombreuses mesures incitatives pour que le plus de Japonais s’y conforment.
Vous pouvez donc choisir d’avoir un numéro My Number ou non, mais en avoir un vous facilitera beaucoup de démarches. Par exemple, de nombreuses banques refusent d’ouvrir des comptes sans My Number.
Comment obtenir un My Number ?
Vous pouvez compléter le formulaire de demande en ligne ou dans votre mairie. Vous devrez ensuite prendre rendez-vous pour aller chercher votre carte dans votre mairie. Vous obtiendrez votre carte ainsi que votre « Individual Number », un numéro de 12 chiffres, valable toute votre vie.
Il existe deux sortes de cartes :
- Une carte temporaire en papier (suffisante pour les pvtistes).
- Une carte à puce, qui prend plus de temps à être fabriquée et n’est utile que si vous restez dans le pays de façon permanente.
Si vous désirez récupérer les points PayPay, vous devrez vous rendre dans un bureau spécifique.
Plus d’informations sur les démarches pour obtenir My Number sur le site officiel.
Si vous avez des questions sur My Number, voici la discussion du forum à ce sujet : Nouveau système My Number.
(26) Commentaires
Bonjour, j’ai une question
Je suis en PVT au Japon, je suis arrivé la semaine dernière et à l’aéroport j’ai indiqué l’adresse de ma sharehouse étant donné qu’ils autorisent et que j’y reste un mois, je dois quand même aller à la mairie pour signer des papiers ? Ou attendre quelques jours avant mon départ de cette ville pour indiquer que je déménage ?
Hello, normalement, il faut que sous les 14j suivant ton arrivée, tu indiques ton adresse à la mairie de cette dernière. En théorie, quand tu déménages, quelques jours avant ton départ, tu dois te dés inscrire de cette mairie pour t’inscrire de nouveau dans la nouvelle mais en pratique, tous les pvtistes ne le font pas
Je l’ai fait quelques heures après mon message. Et je déconseille la mairie de Koto à Tokyo. Les papiers à remplir avaient une traduction hasardeuse. Un ami de la sharehouse m’a conseillé la mairie d’edogawa, car les papiers sont en anglais. Mais la mairie de Koto les papiers sont en japonais avec un papier contenant la traduction non à jour et des erreurs assez grosses. En ce qui concerne les papiers pour la sécurité sociale, même en japonais ils sont très faciles à remplir.
Bonjour, je souhaiterais faire mes papiers à Tokyo puisque c’est la ville ou je compte rester le plus longtemps. Pourrais-tu m’indiquer le nom de ta sharehouse qui t’as permis de faire tes papiers en mettant leur adresse?
Merci
Bonjour,
alors moi j’ai le problème inverse. J’ai fais plusieurs boulot dans l’année, et la dernière en date m’a pas déclaré en temps et en heure à la mairie quand elle m’a embauché, son comptable à fait n’importe quoi et n’a pas prélevé les 20% d’impôts sur le revenu de mes salaires mensuels (il n’en a prélevé qu’une partie mais comme je n’ai pas eu le détail ben je ne risquais pas de le savoir) et maintenant que ça fait 6 mois que je suis retourné en France, et que je ne bosse plus pour elle depuis Aout 2023, elle m’envoie un message en me demandant 850 euros parce que son nouveau comptable a rattraper les conneries de l’ancien. Sauf que 1 : j’ai aucun document officiel de la part de la trésorerie de Tokyo, c’est juste son comptable qui a fait le calcul, et 2 c’est elle qui a fait n’importe quoi donc dans quelle mesure je dois croire tout ça et la payer ? Si quelqu’un peut m’éclairer…. Merci !
Bonjour !
Je réponds certainement à ce sujet un peu tard, mais une partie de ton article m’a interpellé et je me demandais si tu pouvais m’éclairer davantage.
Ma situation actuelle est la suivante : j’ai reçu une exemption totale du paiement de la cotisation retraite au Japon (donc pas 3/4 ou autre) et j’ai cru lire que cela voulait dire que je ne pourrai donc pas faire valoir mon année au Japon en France. Y’a t’il une solution à cela ?
J’ai appelé la mairie de ma ville pour voir s’il était possible de modifier mon type d’exemption mais apparemment une fois que le résultat est enregistré, ça ne semble plus modifiable… et la dame en question me disait que même si je ne payais pas, ça ne voulait pas forcément dire que je n’étais pas adhérent au système de retraite japonais puisque c’est une exemption…
Merci pour l’article en tous cas !
Bonjour,
Ma femme japonaise a travaillé au Japon pendant des années.
Maintenant que nous sommes mariés, sa vie est désormais en France.
Comment transferer ses cotisations japonaises en France?
Meci
Bonjour, j’envisage un PVT d’ici 1an et je rencontre quelques soucis. J’ai lu que pour avoir un téléphone, une banque ect… il fallait une carte de résident. seulement pour avoir une carte de résident il faut une adresse. du coup est-ce possible de la faire plus tard et est il possible de loué un logement ( notamment share house ) sans ?
Bonjour Morgan,
Tu n’as pas besoin d’avoir une adresse pour avoir une carte de résident. Cette dernière t’es remise directement lors de ton arrivée au Japon, au service de l’immigration si tu viens par avion.
Néanmoins, il est obligatoire d’inscrire une adresse sur sa carte de résident dans les 14 jours après ton arrivée. Tu pourras trouver plus d’informations concernant l’inscription d’une adresse sur ta carte de résidence dans l’article dédié à cette question-ci : PVT Japon – carte de résident et changement d’adresse (https://pvtistes.net/pvt-japon-carte-resident-adresse/)
Pour moi, l’ordre de priorité des démarches administratives serait donc :
1. Récupérer la carte de résident au service de l’immigration dès ton arrivée au Japon. Tu n’auras donc pas encore d’adresse inscrite dessus.
2. Trouver une adresse à indiquer pour la carte de résident. Cela peut donc potentiellement être un logement que tu loues. Il est normal de ne pas encore d’avoir d’adresse indiquée lors de sa première location de logement. En revanche, tu ne pourras rien louer sans carte de résident.
3. Une fois ton adresse indiquée sur le dos de ta carte de résident (démarche à faire dans la mairie de ton lieu de vie), tu pourras commencer toutes les démarches annexes : souscription à la sécurité sociale, à My Number (si tu le souhaite), à un abonnement téléphonique…
4. L’ouverture d’un compte en banque ne peut généralement se faire qu’en dernier puisqu’il est nécessaire d’avoir un numéro My Number.
Ainsi pour résumer, en arrivant avec un PVT, tu obtiens dans tous les cas une carte de résident. Par contre, c’est à toi de faire les démarches nécessaires pour indiquer une adresse dessus. Sans cela, il te sera compliqué de procéder aux autres démarches administratives.
En espérant que cela ai pu t’aider 🙂
Bonjour à tous,
J’aurais une question. Je suis actuellement en PVT au Japon, je me suis inscrit à la mairie et souscrit à la sécurité sociale mais on ne m’a pas demandé de payé quoique ce soit. Je n’ai pas encore d’emploi, vais-je recevoir un échéancier ou un document par la poste?
Merci
Hello,
Pour ma part, je n’ai rien payé non plus sur le moment mais j’ai rapidement reçu des factures par la poste chaque mois ! Si tu n’as pas d’emploi, le montant devrait normalement être assez faible (environ 1 300 yens /mois selon ton lieu de vie). 🙂
C’est bien beau tout ça, mais comment on fait pour avoir une adresse en étant sans adresse fixe ? Hostel, hotel, guesthouse… Du fait que je n’ai pas d’adresse, je n’ai pas de numéro de téléphone, pas de compte en banque, pas de carte myNumber, du coups pas de job, et à part mentir, il n’y a pas de voie légale pour résoudre mon problème apparemment. Ce pays me casse les couilles. Big Time.
Salut Florent,
Tu n’es bien entendu pas le seul dans ce cas, je te conseille la lecture de cette discussion du forum : https://pvtistes.net/forum/vie-pratique-et-demarches-administratives-au-japon/132351-nomades-vagabonds-et-voyageurs-itinerants-au-japon-comment-gerer-ladministratif.html
Merci, mais finalement j’ai noté l’adresse de mon auberge tant pis. Ce n’est pas légal mais on a pas le choix, il n’y a pas vraiment de solutions 100% dans les clous à ce problème. Le Japon s’ouvre maisnm il reste quand même pas mal de points sur lesquels c’est encore un sacré enfer pour les étrangers.
Bonjour,
Je réponds sûrement trop tard mais il existe désormais un article sur le site dédié à ce sujet : https://pvtistes.net/pvt-japon-carte-resident-adresse/
C’est un problème récurrent pour les pvtistes nomades au Japon, donc n’hésitez pas à consulter l’article, en espérant qu’il vous aide ! 🙂
Bonjour, article très informatif 🙂
Par contre vous avez écrit “Zaryuu kado” alors que 在留カード se retranscrit « Zairyū kādo », voire « Zairyuu ka-do » ou encore « Zairyuu kaado ».
C’est pas pour pinailler, juste que je pense qu’un français arrivant au Japon et prononçant « zaryuu kado » (Possiblement intelligible comme 座竜角 = Le coin du dragon assis) n’arrivera pas à se faire comprendre 😉 L’anglais « card » = « kaaaaado » avec un « a » allongé (pas important en français mais pouvant tout changer en japonais).
Cordialement
Merci pour ton message Fabien 😉
Bonjour,
Je suis actuellement en PVT Japon et j’ai la possibilité de travailler dans un restaurant mais au bar… Le patron m’a dit que tant que c’est dans un restaurant, je pouvais travailler au bar. Est ce vrai? Ou je ne dois pas accepter?
Bonjour, bonjour, j’ai une question concernant la Resident Card.
En ce qui me concerne, je vais changer de logement assez souvent, et en prime je serai majoritairement dans des guesthouse ou chez l’habitant.
Est-ce que je peux quand même obtenir une Resident Card et auquel cas, est ce que je devrai à chaque fois faire la démarche pour indiquer un changement de logement ??
Merci
Bonjour Lison,
Aurais tu une réponse à propos de la question que tu as posé ?
J’envisage un pvt et de changer souvent de logement chez l’habitant également , la carte de résident m’intéresse pour pouvoir sortir et entrer facilement du pays.
Alors comment régler la question de l’adresse ?
Merci
Et toi as tu eu une réponse ? Je suis actuellement au Japon et vu que apparemment les logements temporaire ne peuvent pas être inscrit sur la carte de résidence je suis bien dans la merde (numéro de téléphone, myNumber, etc…). A part si je triche un peu et joue le gars qui n’a pas compris.
{{like.username}}
Chargement...
Voir plus